A continuación la letra de la canción La marie vision Artista: Yves Montand Con traducción
Texto original con traducción
Yves Montand
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon
La Marie-Vison, du côté d’la Chappelle
C’est comm' ça qu’on l’appelle, même en été elle a sur l’dos
Son sacré manteau, il est bouffé aux mites
Et quand elle a la cuite, ell’n’peut pas s’empêcher
De raconter, que la vie était belle
Qu’elle portait des dentelles
Et tous les homm’s, oui tous les homm’s étaient fous d’elle
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison
Mais un soir, un soir, ce fut plus fort qu’elle
La v’la qui s’est mise à pleurer
Et son secret, son secret trop lourd pour elle
Dans un bistrot me l’a confié
Ell' n’a jamais cherché un p’tit cœur à aimer
Ell' n’a choisi que des ballots au cœur d’artichaut
A jouer d’la prunelle de Passy à Grenelle
On perd son temps et ses vingt ans
V’là qu’ils fich’nt le camp, pour ce sacré manteau
Qu’elle voulait sur son dos
Elle a foutu au clou ses rêv's de gosse et ce sacré manteau
Qu’elle a toujours sur l’dos, ça l’a mené
A la Chapelle dans mon quartier
Elle a roulé sa bosse, elle a roulé carosse
Elle a plumé plus d’un pigeon la Marie-Vison
La Marie-Vison, vous, les jouvencelles
Ne fait’s pas comme elle, s’aimer d’amour
C’est ça qu’est bon, sacré nom de nom !
Montó su joroba, montó un carruaje
Arrancó más de una paloma
La Marie-Vison, cerca de La Chappelle
Así la llaman, hasta en verano anda de espaldas
Su maldito abrigo, está apolillado
Y cuando está cocinada, no puede evitarlo
Decir que la vida era bella
Que ella usaba encaje
Y todos los hombres, sí, todos los hombres estaban locos por ella
Montó su joroba, montó un carruaje
Ella desplumó más de una paloma la Marie-Mison
Pero una noche, una noche, fue más fuerte que ella
La niña que empezó a llorar.
Y su secreto, su secreto demasiado pesado para ella
En un bistro me lo encomendaron
Ella nunca buscó un corazoncito para amar
Ella solo eligió bolas con corazones de alcachofa
Para jugar al alumno de Passy en Grenelle
Estamos perdiendo el tiempo y los veinte
Allá van, por ese maldito abrigo
Que ella quería en su espalda
Ella jodió sus sueños de infancia y ese maldito abrigo
Que siempre la lleva en la espalda, la llevó
En la Capilla de mi barrio
Montó su joroba, montó un carruaje
Ella desplumó más de una paloma la Marie-Mison
La Marie-Mison, doncellas
No hagáis como ella, amaos con amor
¡Eso es lo bueno, maldita sea!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos