Rue St Vincent - Yves Montand
С переводом

Rue St Vincent - Yves Montand

  • Альбом: Intégrale Yves Montand, vol. 2 : 1949-1953 "Sensationnel"

  • Año de lanzamiento: 2007
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:24

A continuación la letra de la canción Rue St Vincent Artista: Yves Montand Con traducción

Letra " Rue St Vincent "

Texto original con traducción

Rue St Vincent

Yves Montand

Оригинальный текст

Elle avait, sous sa toque de martre

Sur la butte Montmartre

Un petit air innocent

On l’appelait Rose, elle était belle

A sentait bon la fleur nouvelle

Rue Saint-Vincent

On n’avait pas connu son père

A n’avait pus de mère

Et depuis mil neuf cent

A de meurait chez sa vieille aïeule

Oè qu’a s'éle vais comme ça, toute seule

Rue Saint-Vincent

A travaillait, déjà, pour vivre

Et les soirs de givre

Sous le froid noir et glaçant

Son petit fichu sur les épaules

A rentrait, par la rue des Saules

Rue Saint-Vincent

A voyait, dans les nuits de gelée

La nappe étoilée

Et la lune en croissant

Qui brillait, blanche et fatidique

Sur la petite croix de la basilique

Rue Saint-Vincent

L'été par les chauds crépuscules

A rencontrait Jules

Qu'était si caressant

Qu’a restait la soirée entière

Avec lui, près du vieux cimetière

Rue Saint-Vincent

Mais le petit Jules était de la tierce

Qui soutient la gerce

Aussi, l’adolescent

Voyant qu’a ne marchait pas au pantre

D’un coup de surin lui troua le ventre

Rue Saint-Vincent

Quand ils l’ont couchés sous la planche

Elle était toute blanche

Même qu’en l’ensevelissant

Les croque morts disaient que la pauvre gosse

Était claquée le jour de sa noce

Rue Saint-Vincent

Elle avait, sous sa toque de martre

Sur la butte Montmartre

Un petit air innocent

On l’appelait Rose, elle était belle

A sentait bon la fleur nouvelle

Rue Saint-Vincent

Перевод песни

Tenía, bajo su sombrero de marta

En la colina de Montmartre

Una pequeña mirada inocente

La llamábamos Rose, era hermosa

Olí la nueva flor

Calle San Vicente

No conocíamos a su padre.

A no tenía madre

Y desde mil novecientos

A de murió en la casa de su anciana abuela.

¿Adónde vas así, solo?

Calle San Vicente

A ya estaba trabajando para ganarse la vida

Y las tardes de escarcha

Debajo del frío negro y helado

Su pequeña bufanda en sus hombros.

A vuelto, por la rue des Saules

Calle San Vicente

Una sierra, en las noches heladas

El mantel estrellado

Y la luna creciente

Que brilló, blanca y fatídica

En la pequeña cruz de la basílica

Calle San Vicente

Verano por los cálidos crepúsculos

Conocí a Jules

que fue tan acariciante

Lo que quedó de toda la tarde.

Con él cerca del cementerio viejo

Calle San Vicente

Pero el pequeño Jules fue tercero.

Quien apoya al cap

Asimismo, el adolescente

Al ver que no funcionó

De un golpe de cincel le atravesó el estómago

Calle San Vicente

Cuando lo pusieron debajo de la tabla

ella era toda blanca

Incluso enterrándolo

Los enterradores dijeron que el pobre chico

Fue golpeada el día de su boda.

Calle San Vicente

Tenía, bajo su sombrero de marta

En la colina de Montmartre

Una pequeña mirada inocente

La llamábamos Rose, era hermosa

Olí la nueva flor

Calle San Vicente

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos