Le Feutre Taupé - Charles Aznavour, Yves Montand
С переводом

Le Feutre Taupé - Charles Aznavour, Yves Montand

Альбом
60 Chansons Françaises Inoubliables De Charles Aznavour Et Yves Montand
Год
2010
Язык
`Francés`
Длительность
149220

A continuación la letra de la canción Le Feutre Taupé Artista: Charles Aznavour, Yves Montand Con traducción

Letra " Le Feutre Taupé "

Texto original con traducción

Le Feutre Taupé

Charles Aznavour, Yves Montand

Оригинальный текст

Il portait un feutre taupé

Il parlait par onomatopées

Il buvait des cafés frappés

Avec des pailles

Il était très dégingandé

Il fumait des camels parfumées

Et marchait à pas combinés

Boul’vard Raspail

Il suivait des inconnues

Chaque soirs le long des rues

Pour leur dire l’air ingénu

Doubi, doubi, doubi, douba

Il portait un feutre taupé

Il parlait par onomatopées

Il buvait des cafés frappés

Avec des pailles

Il était très imprudent

Car il risquait de se faire écraser tout

L’temps

Il fuyait en s’excusant

Tandis que les gens disaient en s'éloignant

Il portait un feutre taupé

Il parlait par onomatopées

Il buvait des cafés frappés

Avec des pailles

Il était très dégingandé

Il fumait des camels parfumées

Et marchait à pas combinés

Boul’vard Raspail

Il suivait une inconnue

Lui parlait d’un air ému

En voici c’que j’ai retn’u

Doubi, doubi, doubi, douba,

Elle était très interessée

Se laissa très très vite inviter

A prendre un bon café frappé

Avec des pailles

Elle lui plaisait fortement

Quand elle parlait il n’osait plus faire un mouv’ment

Elle riait d’son étonn'ment

Mais se laissa coutiser car justement …

Elle aimait son feutre taupé

Son parlé par onomatopées

Et aussi les cafés frappés

Avec des pailles.

Elle était blonde platinée

Elle était fortement parfumée

Et prenait un air détaché

Un air canaille

Quand il lui disait

Chérie, vous êtes vraiment la femme de ma vie

En ajoutant ces mots gentils

Doubi, doubi, doubi, douba.

Plus tard ils se sont mariés

Cela fit un ménag' de cinglés

Qui s’balade à pas combinés

Boul’vard Raspail

Il faut les voir dans un cfé

Sur le comptoir buvant frappés

Des cafés, des cafés frappés

Avec des pailles.

Перевод песни

Llevaba un sombrero marrón

habló en onomatopeyas

estaba bebiendo cafés helados

con pajitas

era muy larguirucho

Fumó camellos fragantes

Y caminó con pasos combinados

Bulevar Raspail

estaba siguiendo a extraños

Cada noche por las calles

Para decirles el aire ingenioso

Doubi, doubi, doubi, douba

Llevaba un sombrero marrón

habló en onomatopeyas

estaba bebiendo cafés helados

con pajitas

era muy imprudente

Porque estaba en peligro de ser atropellado

tiempo

se escapó pidiendo disculpas

Como decía la gente alejándose

Llevaba un sombrero marrón

habló en onomatopeyas

estaba bebiendo cafés helados

con pajitas

era muy larguirucho

Fumó camellos fragantes

Y caminó con pasos combinados

Bulevar Raspail

estaba siguiendo a un extraño

Le habló con aire conmovido

Esto es lo que me llevé

Dubi, dubi, dubi, duba,

ella estaba muy interesada

Muy muy rápidamente se dejó invitar

Para tomar un buen café helado

con pajitas

ella le gustaba mucho

Cuando ella habló, ya no se atrevió a hacer un movimiento.

ella se estaba riendo de su asombro

Pero se dejó cortejar porque precisamente...

Le encantaba su sombrero de fieltro color topo

Sonido hablado por onomatopeya

Y también los cafés helados

Con pajitas.

ella era rubia platinada

estaba fuertemente perfumado

y parecía casual

Una mirada de canalla

cuando el le dijo

Cariño, realmente eres la mujer de mi vida.

Agregando esas amables palabras

Doubi, doubi, doubi, douba.

Más tarde se casaron

Hizo un hogar de locos

Quien camina con pasos combinados

Bulevar Raspail

Tienes que verlos en un cfe

En el mostrador bebiendo helado

Cafés, cafés helados

Con pajitas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos