Faubourg St. Martin - Yves Montand
С переводом

Faubourg St. Martin - Yves Montand

Альбом
Yves Montand and His Songs of Paris
Год
2019
Язык
`Francés`
Длительность
212220

A continuación la letra de la canción Faubourg St. Martin Artista: Yves Montand Con traducción

Letra " Faubourg St. Martin "

Texto original con traducción

Faubourg St. Martin

Yves Montand

Оригинальный текст

Offrant un peu de paradis, un faubourg de Paris

Nous a donné son coeur, tout son coeur

Il l’a donné dans ses chansons tout un tas de chansons

Que nous chantons en choeur, tous en choeur

Et si vous entrez par hasard dans un de ces sombres couloirs

Vous pourrez entendre en secret bien des secrets

Faubourg Saint-Martin, berceau des romances d’amour

De tous les refrains que nous fredonnons chaque jour

Tes vieilles maisons, aux murs noircis par les années

Chantent les chansons qui volent par monts et vallées, les chansons

Faubourg Saint-Martin qui chante pour le monde entier l'éternel refrain

Du bonheur de vivre et d’aimer, Faubourg Saint-Martin

Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour

Parfois un fantôme léger semblera vous frôler

Un esprit du passé est passé

C’est l'âme d’un grand disparu qui plane dans la rue

Soufflant aux petits gamins son refrain

C’est peut être le père Voubliez, Vincent Scotto ou Cristiné

Qui revient dans son vieux faubourg chanter l’amour

Faubourg Saint-Martin, berceau des romances d’amour

De tous les refrains que nous fredonnons chaque jour

Tes vieilles maisons, aux murs noircis par les années

Chantent les chansons qui volent par monts et vallées, les chansons

Faubourg Saint-Martin qui chante pour le monde entier l'éternel refrain

Du bonheur de vivre et d’aimer, Faubourg Saint-Martin

Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour

Faubourg Saint-Martin

Tu seras toujours le plus beau faubourg, celui de l’amour.

Перевод песни

Ofreciendo un pedacito de paraíso, un suburbio de París

Nos dio su corazón, todo su corazón

Le dio en sus canciones un montón de canciones

Que cantemos juntos, todos juntos

Y si por casualidad entras en uno de esos pasillos oscuros

Puede que escuches en secreto muchos secretos

Faubourg Saint-Martin, cuna de romances amorosos

De todas las melodías que tarareamos todos los días

Tus casas viejas, con las paredes ennegrecidas por los años

Canta las canciones que vuelan sobre colinas y valles, las canciones

Faubourg Saint-Martin que canta para todo el mundo el estribillo eterno

La felicidad de vivir y amar, Faubourg Saint-Martin

Siempre serás el arrabal más bonito, el del amor.

A veces, un fantasma ligero parecerá rozarte

Un espíritu del pasado ha pasado

Es el alma de un gran difunto que ronda en la calle

Soplando a los niños pequeños su coro

Podría ser el Padre Voubli, Vincent Scotto o Cristiné

que vuelve a su antiguo arrabal a cantar amor

Faubourg Saint-Martin, cuna de romances amorosos

De todas las melodías que tarareamos todos los días

Tus casas viejas, con las paredes ennegrecidas por los años

Canta las canciones que vuelan sobre colinas y valles, las canciones

Faubourg Saint-Martin que canta para todo el mundo el estribillo eterno

La felicidad de vivir y amar, Faubourg Saint-Martin

Siempre serás el arrabal más bonito, el del amor.

Faubourg San Martín

Siempre serás el arrabal más bonito, el del amor.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos