A continuación la letra de la canción Чужой дом Artista: Янка Дягилева Con traducción
Texto original con traducción
Янка Дягилева
Край, сияние, страх, чужой дом.
По дороге в сгоревший проeм.
Торопливых шагов суета
Стерла имя и завтрашний день,
Стерла имя и день.
Через час оживу разноцветной рекой
Под дождeм,
Мелким ветром пройду над живой темнотой…
Лай, сияние, страх, чужой дом.
Управляемый зверь у дверей
Hа чужом языке говорит
И ему не нужна моя речь.
Отпустите меня!
Я оставлю свой голос, свой вымерший лес
Свой приют,
Чтобы чистые руки увидеть во сне…
Смерть, сияние, страх, чужой дом.
Всe по правилам, всe по местам,
Боевая ничья до поры
Остановит часы и слова.
Отпустите меня!
Borde, resplandor, miedo, el hogar de otra persona.
De camino a la abertura quemada.
Vanidad de pasos apresurados
Borra el nombre y mañana,
Eliminado el nombre y el día.
En una hora cobraré vida con un río colorido
Bajo la lluvia
Con buen viento pasaré sobre las tinieblas vivas...
Poner, brillar, temer, la casa de otra persona.
Bestia controlada en la puerta
Habla en un idioma extranjero
Y él no necesita mi discurso.
¡Déjame ir!
Dejaré mi voz, mi bosque extinto
tu refugio,
Ver manos limpias en un sueño...
La muerte, el resplandor, el miedo, el hogar de otra persona.
Todo según las reglas, todo en su lugar,
Sorteo de lucha por el momento
Detener el reloj y las palabras.
¡Déjame ir!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos