Simplement - William Sheller

Simplement - William Sheller

  • Álbum: Olympia 1984

  • Año de lanzamiento: 1983
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:17

A continuación la letra de la canción Simplement Artista: William Sheller Con traducción

Letra " Simplement "

Texto original con traducción

Simplement

William Sheller

Texto original

Encore un jour tout seul où tout fout l’camp.

Tu vois, j’ai jamais su tell’ment parler aux gens.

J’suis mal dans ma peau, j’ai un peu froid dans l’dos.

Lent’ment, douc’ment, je coule comme un bateau.

J’suis un mauvais capitaine, j’suis qu’un mec qui traîne

Auquel on tourne le dos, mais si t’avais l’temps

D’m'écouter davantage et si j’avais les mots qu’il faut

Pour accrocher les images.

J’te dirais simplement, en te regardant

J’aurai presque l’envie de te suivre tranquill’ment.

Même pour un instant, je s’rais peut-être heureux de te voir vivre.

Mais j’reste là en osant trop rien dire

Un premier verre de trop dans un dernier sourire

Et c’est plus qu’il n’en faut pour t’aimer à mourir.

Lent’ment, douc’ment, je voudrais m’endormir

Sous le pont des soupirs ou dans le premier métro.

Comme un dernier délire, mais si t’avais l’temps

D’m'écouter davantage et si j’avais les mots qu’il faut

Pour accrocher les images.

J’te dirais simplement, en te regardant

J’aurai presque l’envie de te suivre tranquill’ment.

Même pour un instant, je s’rais peut-être heureux de te voir vivre.

Simplement, en te regardant

J’aurai presque l’envie de te suivre tranquill’ment.

Même pour un instant, je s’rais peut-être heureux de te voir vivre.

Traducción de la canción

Otro día solo donde todo se va al carajo.

Verás, nunca he sido tan bueno hablando con la gente.

Estoy mal en mi piel, estoy un poco frío en la espalda.

Lentamente, suavemente, me estoy hundiendo como un barco.

Soy un mal capitán, solo soy un tipo que anda por ahí

A lo que le damos la espalda, pero si tuvieras tiempo

Para escucharme más y si tuviera las palabras adecuadas

Para colgar cuadros.

Solo te diría mirándote

Casi tengo ganas de seguirte en silencio.

Incluso por un momento, podría estar feliz de verte en vivo.

Pero me quedo ahí atreviéndome a decir nada demasiado

Un primer trago demasiado en una última sonrisa

Y eso es más que suficiente para amarte hasta la muerte.

Lentamente, lentamente, quisiera dormirme

Bajo el Puente de los Suspiros o en el primer metro.

Como un último delirio, pero si tuvieras tiempo

Para escucharme más y si tuviera las palabras adecuadas

Para colgar cuadros.

Solo te diría mirándote

Casi tengo ganas de seguirte en silencio.

Incluso por un momento, podría estar feliz de verte en vivo.

solo mirándote

Casi tengo ganas de seguirte en silencio.

Incluso por un momento, podría estar feliz de verte en vivo.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos