A continuación la letra de la canción Chanson d'automne Artista: William Sheller Con traducción
Texto original con traducción
William Sheller
C’est une chanson pour l’automne
Pour les jours où y’a personne
Quand la ville est sous la pluie.
C’est une chanson que je te donne
Tu jettes ou tu fredonnes
Elle me servira aussi.
Si tu n’aimes pas trop la foule
Si parfois comme moi la vie te saoûle un peu
Si tu te sens rouler en boule
Ou si le mauvais sort te blackboule hors du jeu
N’oublie pas qu’on est deux.
C’est une chanson qui consume
Les petits malheurs qu’on s’exhume
Qu’on est tout seul à savoir.
Quand on partage à la brume
La solitude de la lune
Devant son grand écran noir.
Si tu n’aime pas trop la foule
Si parfois comme moi la vie te saoûle un peu
Si tu te sens rouler en boule
Ou si le mauvais sort te blackboule hors du jeu
N’oublie pas qu’on est deux.
C’est une chanson que j’te donne
Comme un gilet qu’on boutonne
Pour se réchauffer la vie
Je t’ai tout dit
Es una canción para el otoño.
Para los días en que no hay nadie
Cuando la ciudad está bajo la lluvia.
es una cancion que te regalo
Tiras o tarareas
Ella también me servirá.
Si no te gustan las multitudes
Si a veces como yo la vida te emborracha un poco
Si te sientes rodando en una bola
O si la mala suerte te saca del juego
No olvides que somos dos.
Es una canción que consume
Las pequeñas desgracias que exhumamos
Que todos estamos solos para saber.
Cuando compartimos en la niebla
La soledad de la luna
Frente a su gran pantalla negra.
Si no te gustan las multitudes
Si a veces como yo la vida te emborracha un poco
Si te sientes rodando en una bola
O si la mala suerte te saca del juego
No olvides que somos dos.
es una cancion que te regalo
Como un chaleco abotonado
Para calentar la vida
te lo dije todo
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos