C'est l'hiver demain - William Sheller
С переводом

C'est l'hiver demain - William Sheller

  • Альбом: Dans Un Vieux Rock'N'Roll

  • Año de lanzamiento: 1975
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:10

A continuación la letra de la canción C'est l'hiver demain Artista: William Sheller Con traducción

Letra " C'est l'hiver demain "

Texto original con traducción

C'est l'hiver demain

William Sheller

Оригинальный текст

On voit, sur nos terres, à l’abord des rivières

L’empreinte des mauvaises nuits, les matins gris

Aux vents du nord se sont soumis, le givre escalade

Nos plaines malades, jusque dans leurs moindres replis

Sur le pays le soleil est pâle à midi

Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble

A ces temps mal aimés que l’on connait bien

Toutes ces choses-là venant toutes ensemble

Laissent à penser que c’est l’hiver demain.

Il court sur nos terres, la nouvelle fière

D’un loup abattu au matin sur le chemin

De l’ancien champ de sarrasin

Se figent les sources, se perdent leur course

Que prennent les glaces en chemin, jusqu’au déclin

D’un jour qui s’est levé pour rien.

Et c’est curieux de voir comme tout cela ressemble

A ces temps mal aimés que l’on connait bien

Toutes ces choses-là venant toutes ensemble

Laissent à penser que c’est l’hiver demain.

On dit par nos terres «Le vent des misères a choisi de vivre chez nous»

On dit’surtout «Le froid n’est pas heureux partout»

Alors viendra la nuit où la fille des neiges

Appellera ton nom jusqu’au matin

Etranger, méfie-toi de tous ses sortilèges

Mais tu apprendras tout ça: c’est ton premier hiver demain.

Перевод песни

Vemos, en nuestras tierras, cerca de los ríos

La huella de las malas noches, mañanas grises

Los vientos del norte se han sometido, la escarcha está subiendo

Nuestras llanuras enfermas, hasta sus más pequeños recovecos

Sobre la tierra el sol es pálido al mediodía

Y es curioso como se ve todo

En estos tiempos no queridos que conocemos bien

Todas estas cosas juntas

Pensemos que mañana es invierno.

Corre en nuestras tierras, el nuevo orgulloso

De un lobo muerto por la mañana en el camino

Del viejo campo de trigo sarraceno

Las fuentes se congelan, su rumbo se pierde

Que se llevan los hielos en el camino, al declive

De un día que amaneció para nada.

Y es curioso como se ve todo

En estos tiempos no queridos que conocemos bien

Todas estas cosas juntas

Pensemos que mañana es invierno.

Decimos por nuestras tierras "El viento de la miseria ha elegido vivir con nosotros"

Se dice sobre todo "El frío no es feliz en todas partes"

Luego llegará la noche en que la doncella de nieve

Llamaré tu nombre hasta la mañana

Extraño, ten cuidado con todos sus hechizos

Pero aprenderás todo al respecto: mañana es tu primer invierno.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos