A continuación la letra de la canción The French and the Wine Artista: Weltenbrand Con traducción
Texto original con traducción
Weltenbrand
When the French were in the country they camped in Triesen by the Rhein and
from there they came up to the upper village and stole the cattle
But in particular they were interested in the wine they retrieved from the
cellars and poured into wash buckets so full that is splashed out from both
sides
When they carried the load back to their camp in one house an old woman had
hidden her belongings in the cellar and erected a wood pile in front of the
door
The soldiers however discovered the secret invaded the cellar ravished it and
drank themselves into delirium
The farmer woman came upon them and begged that they at least would leave for
her a small barrel with old wine
One infantryman knocked the plug out of the barrel so that the wine gushed onto
the floor and he howled in broken German:
Yes good lady — after all it is war…
Cuando los franceses estaban en el país acamparon en Triesen por el Rhein y
de allí subieron al pueblo de arriba y robaron el ganado
Pero en particular estaban interesados en el vino que recuperaron de la
sótanos y se vierte en cubos de lavado tan llenos que se salpica de ambos
lados
Cuando llevaron la carga de regreso a su campamento en una casa, una anciana había
escondió sus pertenencias en el sótano y erigió una pila de madera frente a la
puerta
Los soldados, sin embargo, descubrieron el secreto, invadieron el sótano, lo violaron y
se bebieron hasta el delirio
La granjera se acercó a ellos y les rogó que al menos se marcharan.
ella un pequeño barril con vino añejo
Un soldado de infantería golpeó el tapón del barril para que el vino saliera a borbotones.
el suelo y aulló en un alemán entrecortado:
Sí, buena señora, después de todo, es la guerra...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos