A continuación la letra de la canción Cosmonaute Artista: Volodia Con traducción
Texto original con traducción
Volodia
Laissez-moi en apesanteur
Laissez-moi, j’ai pas peur, non
J’crois qu’j’suis à la hauteur
J’aime trop le Septième Ciel, j’ai la folie des grandeurs
J’ai un pincement au cœur, hey
J’reviendrai, mes frères et sœurs
Je garde en tête le meilleur
Excusez-mes erreurs
C’est mes fautes, c’est l’heure
Je m’envole, je quitte le sol et les autres, hey
Allons se perdre dans le cosmos
(Allons se perdre dans le cosmos)
Quitter la Terre et viser l’osmose
(Quitter la Terre et viser l’osmose)
Allons essayer de voir autre chose
(Allons essayer de voir autre chose)
Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres
(Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres)
Laissez-moi seul, s’il vous plaît, j’ai
Besoin d’espace, pas besoin d’aide, j’veux
Cette vue imparable et ce silence d’or
Que la Lune me guette quand le Soleil s’endort
J’me sens fort, la tête au-dessus des nuages, si
J’m’en sors, je n’en reviendrai que plus sage
Alors, sans trêve, je bosse pour faire un pas sur la Lune, et j’garde le poste
Dans l’vaisseau;
cosmonaute: tel est mon rêve de gosse, hey
Allons se perdre dans le cosmos
(Allons se perdre dans le cosmos)
Quitter la Terre et viser l’osmose
(Quitter la Terre et viser l’osmose)
Allons essayer de voir autre chose
(Allons essayer de voir autre chose)
Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres
(Vivre son rêve n’est pas réservé qu’aux autres)
À RETRANSCRIRE EN ANGLAIS !
J’me suis perdu en visant l’horizon, j’en ai oublié l’but
Était-ce pour contempler la vue?
Était-ce pour décrocher la Lune?
Ou bien pour m’envoler, lâcher l’enclume?
Chercher une autre issue?
J’m’en souviens plus, maintenant, j’veux retrouver mon vécu
Dans l’espace, j’aurais connu l’extase, mais la solitude m’attriste
Et, ça, hélas, je n’m’y fais pas, bien que l’infini m’attire
Je rentre sur ma planète d’attache, auprès de la vie qu’elle abrite
En position fœtale, j’voyage pour revenir de la galaxie
Et j’appréhende l’atterrissage en revoyant le bleu du ciel
Dites aux miens que j’les aime si jamais je m'écrase
Dans mon esprit, tout s’efface, seuls quelques flashs me reviennent
Et c’est l'éveil après le rêve, j’remets un pied sur terre et marche
Premier pas
À RETRANSCRIRE EN ANGLAIS !
déjame sin peso
Déjame, no tengo miedo, no
creo que estoy a la altura
Amo demasiado el Séptimo Cielo, tengo delirios de grandeza
Tengo una punzada en el corazón, ey
Volveré, mis hermanos y hermanas.
tengo en cuenta lo mejor
disculpa mis errores
Son mis fallas, es hora
Vuelo lejos, dejo el suelo y los demás, ey
Perdámonos en el cosmos
(Perdámonos en el cosmos)
Dejar la Tierra y apuntar a la ósmosis
(Dejando la Tierra y apuntando a la ósmosis)
Tratemos de ver otra cosa
(Intentemos ver otra cosa)
Vivir tu sueño no está reservado para otros
(Vivir tu sueño no está reservado para otros)
Déjame en paz, por favor, tengo
Necesito espacio, no necesito ayuda, quiero
Esta vista imparable y este silencio dorado
Que la Luna me mire cuando el Sol se duerma
Me siento fuerte, mi cabeza por encima de las nubes, si
Estoy haciendo, solo volveré más sabio
Entonces, sin descanso, trabajo para dar un paso en la Luna, y mantengo el trabajo.
en el barco;
cosmonauta: ese es mi sueño de niño, oye
Perdámonos en el cosmos
(Perdámonos en el cosmos)
Dejar la Tierra y apuntar a la ósmosis
(Dejando la Tierra y apuntando a la ósmosis)
Tratemos de ver otra cosa
(Intentemos ver otra cosa)
Vivir tu sueño no está reservado para otros
(Vivir tu sueño no está reservado para otros)
PARA TRANSCRIBIR EN INGLÉS!
Me perdí apuntando al horizonte, se me olvidó la meta
¿Era para disfrutar de la vista?
¿Fue para conseguir la luna?
¿O volar lejos, dejar caer el yunque?
¿Buscas otra salida?
Ya no recuerdo, ahora quiero encontrar mi experiencia.
En el espacio hubiera conocido el éxtasis, pero la soledad me entristece
Y, que, ay, no me acostumbro, aunque me atrae el infinito
Vuelvo a mi planeta de origen, a la vida que alberga
En posición fetal viajo para volver de la galaxia
Y temo el aterrizaje viendo el azul del cielo otra vez
Dile a los míos que los amo si alguna vez me estrello
En mi mente todo se desvanece, solo algunos destellos vuelven a mi
Y es el despertar después del sueño, pongo el pie en el suelo y camino
Primer paso
PARA TRANSCRIBIR EN INGLÉS!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos