Ketzerey - Versengold
С переводом

Ketzerey - Versengold

  • Альбом: Ketzerey

  • Год: 2008
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 5:10

A continuación la letra de la canción Ketzerey Artista: Versengold Con traducción

Letra " Ketzerey "

Texto original con traducción

Ketzerey

Versengold

Оригинальный текст

Der Bruno war ein großer Mann, der wahrlich ganz und gar

Ebenso ein großer Zecher wie auch Sünder war

So manches Mal ist er auf den Tavernentisch gesprungen

Und hat mit seinem Arsch das «Ave Maria» gesungen

Ein Pfaffe, der dies hörte, war recht dürftig amüsiert

Da solcherley Gebärde sich nun wahrlich gar nicht ziert

Da griff er sich an´s golden Kreuz, was ihm am Halse saß

Und rief wild in den Schanksaal: Dies sei Ketzerey, kein Spaß!

Wer schmählich von der Kirche spricht

Verdient das Erdendasein nicht

Denn jeder Mensch weiß in der Tat, ist er gar sündenfrey

Die Lüge ist des Teufels Saat, die Wahrheit Ketzerey… Ketzerey!

Bruno doch, der hatte schon so manchen Krug geleert

Und sprach, die Lüge wär jawohl des Pfaffens Steckenpferd

Wie kann’s sonst sein, dass jedes dritte Kirchlein dieser Stadt

Als Reliquie gar des Heilands Lendenschürzchen hat?

Heiligtümer gibt’s doch in bedenklich großer Zahl

Wer weiß vielleicht trink´ ich mein Bier ja auch aus dem heiligen Gral

Der Pfaffe nahm sein golden Kreuz, was er am Halse trug

Und rief wild in den Schanksaal: Was genug wär, wär genug!

Wer schmählich von der Kirche spricht

Verdient das Erdendasein nicht

Denn jeder Mensch weiß in der Tat, ist er gar sündenfrey

Die Lüge ist des Teufels Saat, die Wahrheit Ketzerey… Ketzerey!

Bruno doch, er grinste nur und gab belustigt kund:

Die Welt wär keine Scheibe, nein, sie wär ein Erdenrund

Unser fetter Pontifex verzählt uns eine Mär

Oh, ihr Zecherbrüder steht nur auf und lauft umher

Jeder von euch Säufern, der im Schanksaal rumspaziert

Wankt doch nur, weil er auf einer Kugel herum balanciert

Der Pfaffe nahm sein golden Kreuz, was ihm am Halse hing

Und schrie er, würde Bruno auf den Scheiterhaufen bring´n!

Wer schmählich von der Kirche spricht

Verdient das Erdendasein nicht

Denn jeder Mensch weiß in der Tat, ist er gar sündenfrey

Die Lüge ist des Teufels Saat, die Wahrheit Ketzerey… Ketzerey!

Halleluja!

Bruno doch, er lachte nur und sprach: Mein lieber Pfaff

Ich weiß nicht, ob ich es all heut noch aus der Schenke schaff´

Der Teufel wollt mir später meine teure Zeche zahl´n

Und mich dafür mit sich nehmen — Ei welch Höllenqual´n!

Es wäre gar barmherzig, wenn ihr mich auslösen wollt

Nehmt doch von Eurem Halse dort das Kreuz aus purem Gold

Und tauscht es für mein Seelenheil, für meine Zechschuld ein

Dann folg´ ich allzu gerne Eurem Scheinheiligenschein

Der Pfaffe puterrot sich noch zu einem Lächeln zwang

Während er nach Luft und nach dem schnöden Goldkreuz rang

Und denn unversehens aus dem Schenkenfenster sprang

Wer schmählich von der Kirche spricht

Verdient das Erdendasein nicht

Denn jeder Mensch weiß in der Tat, ist er gar sündenfrey

Die Lüge ist des Teufels Saat, die Wahrheit Ketzerey… Ketzerey!

Перевод песни

Bruno fue un gran hombre, que verdaderamente

También un gran juerguista, así como un pecador

Ha saltado sobre la mesa de la taberna muchas veces.

Y cantó el "Ave María" con su culo

Un sacerdote que escuchó esto se divirtió un poco

Porque tales gestos realmente no son nada tímidos.

Luego agarró la cruz de oro que tenía en el cuello.

Y gritó salvajemente en la taberna: ¡Esto es una herejía, no es divertido!

que habla vergonzosamente de la Iglesia

No merece la existencia terrenal

Porque todo ser humano sabe de hecho que está incluso libre de pecado

La mentira es semilla del diablo, la verdad herejía... ¡herejía!

Pero Bruno sí, había vaciado bastantes jarras antes

Y dijo que mentir era el pasatiempo del cura

De lo contrario, ¿cómo puede ser que una de cada tres iglesias pequeñas en esta ciudad

¿Cuando la reliquia tiene incluso el taparrabos del Salvador?

Hay un número alarmantemente grande de santuarios

Quién sabe, tal vez yo también beba mi cerveza del Santo Grial.

El sacerdote tomó su cruz de oro, que llevaba colgada del cuello.

Y gritó salvajemente en la taberna: ¡Lo que sería suficiente sería suficiente!

que habla vergonzosamente de la Iglesia

No merece la existencia terrenal

Porque todo ser humano sabe de hecho que está incluso libre de pecado

La mentira es semilla del diablo, la verdad herejía... ¡herejía!

Bruno lo hizo, solo sonrió y anunció con diversión:

El mundo no sería plano, no, sería redondo

Nuestro pontífice gordo nos cuenta un cuento

Oh, hermanos bebedores, solo levántense y caminen

Cualquiera de ustedes borrachos caminando por la taberna

Solo se tambalea porque se balancea sobre una pelota.

El sacerdote tomó su cruz de oro que colgaba de su cuello.

¡Y si gritaba, Bruno sería quemado en la hoguera!

que habla vergonzosamente de la Iglesia

No merece la existencia terrenal

Porque todo ser humano sabe de hecho que está incluso libre de pecado

La mentira es semilla del diablo, la verdad herejía... ¡herejía!

¡Aleluya!

Pero Bruno lo hizo, solo se rió y dijo: Mi querido sacerdote

No sé si podré salir de la taberna hoy.

El diablo quería pagarme mi querida factura más tarde

Y llévame contigo para ello, ¡qué agonía!

Sería misericordioso si quisieras redimirme

Saca de tu cuello allí la cruz de oro puro

Y lo cambia por mi salvación, por mi deuda de beber

Entonces estoy muy feliz de seguir tu halo de ilusión

El sacerdote, carmesí, se obligó a sonreír.

Mientras luchaba por el aire y por la vil cruz de oro

Y de repente saltó por la ventana de la taberna

que habla vergonzosamente de la Iglesia

No merece la existencia terrenal

Porque todo ser humano sabe de hecho que está incluso libre de pecado

La mentira es semilla del diablo, la verdad herejía... ¡herejía!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos