На грани - Варвара
С переводом

На грани - Варвара

  • Альбом: Варвара

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:38

A continuación la letra de la canción На грани Artista: Варвара Con traducción

Letra " На грани "

Texto original con traducción

На грани

Варвара

Оригинальный текст

Быть может ты просто мираж

В пустыне каменных лиц

За все, что ты мне молча отдашь

Я падаю вниз пред тобой

Ты своей живою водой наполнил меня

Научил меня видить и быть самой собой

На грани стального ножа

На грани меж страхом и срастью

Я замираю еле дыша

Боясь от счастья расспаться на части

Ты сделал своим ремеслом

Уменье ласкать и изранить

На грани меж ягненком и львом

Между жизнью и смертью на грани

Опасен, как спящий вулкан, и нежен, как шелк

Твои руки сильней, чем капкан, но в них хорошо засыпать

Напои меня молоком маковых грез

Среди звезд и гроз путь пройдет вслед за тобой

На грани стального ножа

На грани меж страхом и срастью

Я замираю еле дыша

Боясь от счастья расспаться на части

Ты сделал своим ремеслом

Уменье ласкать и изранить

На грани меж ягненком и львом

Между жизнью и смертью на грани

Войдя в дом, где нет не крыш и не стен

Я поняла суть твоей игры

Ты мой мир разбил,

Но отдал в замен все свои миры

На грани стального ножа

На грани меж страхом и срастью

Я замираю еле дыша

Боясь от счастья расспаться на части

Ты сделал своим ремеслом

Уменье ласкать и изранить

На грани меж ягненком и львом

Между жизнью и смертью на грани

Перевод песни

Tal vez solo eres un espejismo

En el desierto de rostros de piedra

Por todo lo que en silencio me das

me caigo ante ti

Me llenaste de tu agua viva

Me enseñó a ver y ser yo mismo

En el filo de un cuchillo de acero

Al borde entre el miedo y el crecimiento

Me congelo apenas respirando

Miedo a que la felicidad se desmorone

Lo hiciste tu oficio

La capacidad de acariciar y herir.

En el borde entre el cordero y el león

Entre la vida y la muerte al borde

Peligroso como un volcán inactivo y suave como la seda.

Tus manos son más fuertes que una trampa, pero es bueno dormirse en ellas.

Dame leche de amapola sueños

Entre las estrellas y las tormentas, el camino te seguirá

En el filo de un cuchillo de acero

Al borde entre el miedo y el crecimiento

Me congelo apenas respirando

Miedo a que la felicidad se desmorone

Lo hiciste tu oficio

La capacidad de acariciar y herir.

En el borde entre el cordero y el león

Entre la vida y la muerte al borde

Entrar en una casa donde no hay techos ni paredes

Entendí la esencia de tu juego.

rompiste mi mundo

Pero él dio a cambio todos sus mundos.

En el filo de un cuchillo de acero

Al borde entre el miedo y el crecimiento

Me congelo apenas respirando

Miedo a que la felicidad se desmorone

Lo hiciste tu oficio

La capacidad de acariciar y herir.

En el borde entre el cordero y el león

Entre la vida y la muerte al borde

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos