A continuación la letra de la canción Ave Maria Artista: Варвара Con traducción
Texto original con traducción
Варвара
В русских изданиях песни утвердился перевод А. Плещеева:
Ave Maria!
Пред тобой
Чело с молитвой преклоняю…
К тебе, заступнице святой,
С утеса мрачного взываю…
Людской гонимые враждою,
Мы здесь приют себе нашли…
О, тронься скорбною мольбою
И мирный сон нам ниспошли!
Ave Maria!
Ave Maria!
Ночь пришла.
Измучены мы тяжким горем,
И ложем служит нам скала
Над этим вечным бурным морем.
Взгляни на нас!
Ты сновидений зловещий рой отгонишь прочь,
Прольешь в сердца успокоенье,
И быстро пронесется ночь…
Ave Maria!
Ave Maria!
Не страшна
Нигде с тобою злая сила…
Не ты ли, благости полна,
Гонимых, нас в горах укрыла!
И в этот поздний час мольбою
К тебе взываю я: внемли!
Будь нам охраною святою
И тихий сон нам ниспошли!
Ave Maria!
En las ediciones rusas de la canción, se aprobó la traducción de A. Pleshcheev:
¡AVE María!
después de ti
Inclino mi cabeza con oración...
A ti, santa intercesora,
Llamo desde el acantilado sombrío...
Humano perseguido por la enemistad,
Encontramos refugio aquí...
Oh, toca con una súplica triste
¡Y envíanos un sueño tranquilo!
¡AVE María!
¡AVE María!
Ha llegado la noche.
Estamos agotados por un dolor pesado,
Y la roca nos sirve de lecho
Sobre este eterno mar tempestuoso.
¡Echa un vistazo a nosotros!
Ahuyentarás el siniestro enjambre de los sueños,
Derramaréis paz en vuestros corazones,
Y la noche pasará rápidamente...
¡AVE María!
¡AVE María!
No da miedo
En ninguna parte está la fuerza del mal contigo...
¿No estás lleno de bondad,
¡Perseguida, nos escondió en las montañas!
Y en esta hora tardía con una oración
Te llamo: ¡escucha!
Sé nuestra santa guardia
¡Y envíanos un sueño tranquilo!
¡AVE María!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos