Нищая - Валерия, Russian National Orchestra
С переводом

Нищая - Валерия, Russian National Orchestra

  • Альбом: Русские романсы и золотые шлягеры ХХ века

  • Год: 2015
  • Язык: ruso
  • Длительность: 4:20

A continuación la letra de la canción Нищая Artista: Валерия, Russian National Orchestra Con traducción

Letra " Нищая "

Texto original con traducción

Нищая

Валерия, Russian National Orchestra

Оригинальный текст

Зима, метель и в крупных хлопьях при сильном ветре снег валит.

У входа в храм одна, в лохмотьях старушка нищая стоит...

И, подаяния ожидая, она все тут с клюкой своей,

И летом, и зимой босая... подайте Христа ради ей!

Подайте Христа ради ей!

Сказать ли вам, старушка эта как двадцать лет тому жила.

Она была мечтой поэта и слава ей венок плела.

Когда она на сцене пела Париж в восторге был от ней.

Она соперниц не имела...подайте Христа ради ей!

Подайте Христа ради ей!

Бывало после представления ей от толпы проезда нет.

И молодежь от восхищения гремела "Браво" ей вослед.

Какими пышными хвалами кадил ей круг ее гостей -

При счастье все дружатся с нами, при горе нету тех друзей... При горе нету тех друзей...

Святая воля провидения... Артистка сделалась больна,

Лишилась голоса и зрения и бродит по миру одна.

Бывало, нищий не боится прийти за милостыней к ней,

Она ж у вас просить стыдится...подайте Христа ради ей!

Подайте Христа ради ей!

Перевод песни

Invierno, ventisca y en grandes copos con fuerte viento, cae nieve.

A la entrada del templo sola, en harapos, se encuentra una anciana mendiga...

Y, esperando limosna, está toda allí con su bastón,

Descalzo tanto en verano como en invierno... ¡da a Cristo por ella!

¡Dad a Cristo por ella!

Debo decirte que esta anciana vivió como hace veinte años.

Ella fue el sueño de un poeta y su gloria tejió una corona.

Cuando cantó en el escenario, Paris quedó encantado con ella.

Ella no tenía rivales... ¡dar a Cristo por ella!

¡Dad a Cristo por ella!

Sucedió después de la presentación a ella de la multitud, no había manera.

Y el joven de admiración tronó "Bravo" tras ella.

Con qué magníficos elogios la incendiaba el círculo de sus invitados:

En la felicidad, todos son amigos de nosotros; en el dolor, esos amigos no están... En el dolor, esos amigos no están...

La santa voluntad de la Providencia... La actriz enfermó,

Perdió la voz y la vista y vaga sola por el mundo.

Solía ​​ser que un mendigo no tenía miedo de venir a ella por limosna,

Pues a ella le da vergüenza pedirte... ¡da a Cristo por ella!

¡Dad a Cristo por ella!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos