A continuación la letra de la canción Нищая Artista: Валерия, Russian National Orchestra Con traducción
Texto original con traducción
Валерия, Russian National Orchestra
Зима, метель и в крупных хлопьях при сильном ветре снег валит.
У входа в храм одна, в лохмотьях старушка нищая стоит...
И, подаяния ожидая, она все тут с клюкой своей,
И летом, и зимой босая... подайте Христа ради ей!
Подайте Христа ради ей!
Сказать ли вам, старушка эта как двадцать лет тому жила.
Она была мечтой поэта и слава ей венок плела.
Когда она на сцене пела Париж в восторге был от ней.
Она соперниц не имела...подайте Христа ради ей!
Подайте Христа ради ей!
Бывало после представления ей от толпы проезда нет.
И молодежь от восхищения гремела "Браво" ей вослед.
Какими пышными хвалами кадил ей круг ее гостей -
При счастье все дружатся с нами, при горе нету тех друзей... При горе нету тех друзей...
Святая воля провидения... Артистка сделалась больна,
Лишилась голоса и зрения и бродит по миру одна.
Бывало, нищий не боится прийти за милостыней к ней,
Она ж у вас просить стыдится...подайте Христа ради ей!
Подайте Христа ради ей!
Invierno, ventisca y en grandes copos con fuerte viento, cae nieve.
A la entrada del templo sola, en harapos, se encuentra una anciana mendiga...
Y, esperando limosna, está toda allí con su bastón,
Descalzo tanto en verano como en invierno... ¡da a Cristo por ella!
¡Dad a Cristo por ella!
Debo decirte que esta anciana vivió como hace veinte años.
Ella fue el sueño de un poeta y su gloria tejió una corona.
Cuando cantó en el escenario, Paris quedó encantado con ella.
Ella no tenía rivales... ¡dar a Cristo por ella!
¡Dad a Cristo por ella!
Sucedió después de la presentación a ella de la multitud, no había manera.
Y el joven de admiración tronó "Bravo" tras ella.
Con qué magníficos elogios la incendiaba el círculo de sus invitados:
En la felicidad, todos son amigos de nosotros; en el dolor, esos amigos no están... En el dolor, esos amigos no están...
La santa voluntad de la Providencia... La actriz enfermó,
Perdió la voz y la vista y vaga sola por el mundo.
Solía ser que un mendigo no tenía miedo de venir a ella por limosna,
Pues a ella le da vergüenza pedirte... ¡da a Cristo por ella!
¡Dad a Cristo por ella!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos