Доля - Валерий Леонтьев
С переводом

Доля - Валерий Леонтьев

  • Альбом: Коллекция лучших альбомов

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: ruso
  • Duración: 3:31

A continuación la letra de la canción Доля Artista: Валерий Леонтьев Con traducción

Letra " Доля "

Texto original con traducción

Доля

Валерий Леонтьев

Оригинальный текст

На восток, уходят рельсы на восток,

Между строк семь суток встречный ветерок.

Припев:

Доля, доля, на все не наша воля, вдоль Уральских гор.

Доля, доля, осталась без контроля, это приговор.

Как повезет, так повезет, и этот поезд нас еще везет

И может потому нам есть чего терять.

Не знаю я кто написал, о том, что наш конечный пункт — вокзал.

Мне хочеться сказать: «Нам есть о чем мечтать».

Точно в срок в театре прозвучит звонок.

Не порок, что не актер ты, а игрок.

Припев:

Доля, доля, в окошке лес и поле, вдоль Уральских гор.

Доля, доля, осталась без контроля, это приговор.

Как повезет, так повезет, и этот поезд нас еще везет

И может потому нам есть чего терять.

Не знаю я кто написал, о том, что наш конечный пункт — вокзал.

Мне хочеться сказать: «Нам есть о чем мечтать».

Доля, доля.

Доля, доля.

Как повезет, так повезет, и этот поезд нас еще везет

И может потому нам есть чего терять.

Не знаю я кто написал, о том, что наш конечный пункт — вокзал.

Мне хочеться сказать: «Нам есть о чем мечтать».

Мне хочеться сказать: «Нам есть о чем мечтать».

Мне хочеться сказать: «Нам есть о чем мечтать».

Перевод песни

Al este, los rieles van al este,

Entre líneas durante siete días una brisa de cabeza.

Coro:

Comparte, comparte, todo no es nuestra voluntad, a lo largo de los Montes Urales.

Comparte, comparte, fuera de control, esta es una frase.

Qué suerte, qué suerte, y este tren todavía nos lleva

Y tal vez por eso tenemos algo que perder.

No sé quién escribió que nuestro destino final es la estación de tren.

Quiero decir: "Tenemos algo con lo que soñar".

Justo a tiempo, sonará la campana en el teatro.

No es un vicio que no seas actor, sino jugador.

Coro:

Comparte, comparte, bosque y campo en la ventana, a lo largo de los Montes Urales.

Comparte, comparte, fuera de control, esta es una frase.

Qué suerte, qué suerte, y este tren todavía nos lleva

Y tal vez por eso tenemos algo que perder.

No sé quién escribió que nuestro destino final es la estación de tren.

Quiero decir: "Tenemos algo con lo que soñar".

Comparte Comparte.

Comparte Comparte.

Qué suerte, qué suerte, y este tren todavía nos lleva

Y tal vez por eso tenemos algo que perder.

No sé quién escribió que nuestro destino final es la estación de tren.

Quiero decir: "Tenemos algo con lo que soñar".

Quiero decir: "Tenemos algo con lo que soñar".

Quiero decir: "Tenemos algo con lo que soñar".

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos