Чартер на Hannover - Вадим Кузема
С переводом

Чартер на Hannover - Вадим Кузема

  • Idioma: ruso
  • Duración: 4:57

A continuación la letra de la canción Чартер на Hannover Artista: Вадим Кузема Con traducción

Letra " Чартер на Hannover "

Texto original con traducción

Чартер на Hannover

Вадим Кузема

Оригинальный текст

На паркинг въехала машина,

Блондинка вышла на порог,

И только руки их сомкнулись-

В прихожей прозвенел звонок.

Она сняла привычно трубку:

Ja, bitte — голос прозвучал,

И от волненья очень тихо

По-русски кто-то ей сказал:

Ты помнишь чартер на Ганновер

В Шереметьево, в порту?

Толпа у стойки, у границы,

Я колясочку качу.

Мы проболтали, позабыли

Про родных и про еду,

Потом по хаймам потерялись,

Я пять лет тебя ищу.

Ты знаешь, в общем, наши здесь

И не такие уж родные.

У каждого свои дела,

Заботы, дети, ностальгия.

Я тоже вроде бы прорвался-

Работа, дом, Берлин, друзья.

Вот только, как заноза в горле,

На шее цЕпочка твоя.

Ты помнишь чартер на Ганновер

В Шереметьево, в порту?

Толпа у стойки, у границы,

Я колясочку качу.

Мы проболтали, позабыли

Про родных и про еду,

Потом по хаймам потерялись,

Я пять лет тебя ищу.

Она нажала молча кнопку

И не сказала ничего.

Пять лет для жизни — это много,

Мы все чужие здесь давно.

Ты помнишь чартер на Ганновер

В Шереметьево, в порту?

Толпа у стойки, у границы,

Я колясочку качу.

Мы проболтали, позабыли

Про родных и про еду,

Потом по хаймам потерялись,

Я пять лет тебя ищу.

Ты помнишь чартер на Ганновер

В Шереметьево, в порту?

Толпа у стойки, у границы,

Я колясочку качу.

Мы проболтали, позабыли

Про родных и про еду,

Потом по хаймам потерялись,

Я пять лет тебя ищу.

Перевод песни

Un coche entró en el aparcamiento,

La rubia salió en el umbral.

Y solo sus manos cerradas -

El timbre sonó en el pasillo.

Cogió el teléfono como de costumbre.

Ja, bitte - sonó una voz,

Y de la emoción está muy callado

En ruso, alguien le dijo:

¿Recuerdas la carta a Hannover

¿En Sheremetyevo, en el puerto?

La multitud en el mostrador, en la frontera,

Estoy rodando un cochecito.

Charlamos, lo olvidamos

Sobre los parientes y sobre la comida,

Luego se perdieron a lo largo de los haims,

Te he estado buscando durante cinco años.

Ya sabes, en general, los nuestros están aquí.

Y no tan nativo.

cada uno tiene su propio negocio

Preocupaciones, niños, nostalgia.

Yo también parece que me he abierto paso...

Trabajo, casa, Berlín, amigos.

Eso es como una astilla en la garganta,

Tu cadena está en tu cuello.

¿Recuerdas la carta a Hannover

¿En Sheremetyevo, en el puerto?

La multitud en el mostrador, en la frontera,

Estoy rodando un cochecito.

Charlamos, lo olvidamos

Sobre los parientes y sobre la comida,

Luego se perdieron a lo largo de los haims,

Te he estado buscando durante cinco años.

Ella en silencio presionó el botón

Y ella no dijo nada.

Cinco años de vida es mucho

Todos somos extraños aquí desde hace mucho tiempo.

¿Recuerdas la carta a Hannover

¿En Sheremetyevo, en el puerto?

La multitud en el mostrador, en la frontera,

Estoy rodando un cochecito.

Charlamos, lo olvidamos

Sobre los parientes y sobre la comida,

Luego se perdieron a lo largo de los haims,

Te he estado buscando durante cinco años.

¿Recuerdas la carta a Hannover

¿En Sheremetyevo, en el puerto?

La multitud en el mostrador, en la frontera,

Estoy rodando un cochecito.

Charlamos, lo olvidamos

Sobre los parientes y sobre la comida,

Luego se perdieron a lo largo de los haims,

Te he estado buscando durante cinco años.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos