Surfen - Typhoon
С переводом

Surfen - Typhoon

Год
2014
Язык
`Holandés`
Длительность
264590

A continuación la letra de la canción Surfen Artista: Typhoon Con traducción

Letra " Surfen "

Texto original con traducción

Surfen

Typhoon

Оригинальный текст

Pak je vrouw bij de hand

En al is het veel te lang geleden

En blijven jullie te lang draaien in dezelfde omstandigheden

Dan is dit misschien het moment dat je

De cirkel doorbreekt

Luister

Ik kan surfen

Mits de juiste baai

Mits de juiste tijd, maanstand, windrichting en de onderstroom

Zo veel variabelen dat je geen zin meer hebt om er aan te beginnen

Ook als de zee het wel zou willen

Eindstand is de golf laf en de zee droog

Wax mijn surfplank en verzorg het zo, als verse olie voor een binnenmotor of

een buitenboord

Spoor de zee aan, fluister in haar oor

'Ik neem je niks kwalijk, misschien dan morgen

En is het niet morgen, dan kies jij maar op welke dag dan wel en dan hoor ik

het'

Ik wacht op de golven

Steve Addington in Australië

Windstil is niet veel als je surfen wil

Droogstand?

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

De balans, de behoefte

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, geen beweging

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, maar geen beweging

Als de zon het water raakt is het goud voor degene die geduld heeft

Al is het voor de vorm, in de poel van oneindige liefde is vorm slechts een

bijkomstigheid

En als we toch dan voor de vorm bij elkaar zijn, kan ik dan ook nog voor de

vorm aan je zitten?

Hoe zit dat?

Ik maar zeggen dat ik zonder kan

De mond spreekt uit waar het hart niet over uit is

Maar goed, surfen dus

Ondertussen kus ik je denkbeeldig en anders vis ik op het net, gefilterd op

wilde zeeën, terwijl het lucht is en ik weet het

Geen kut hier te beleven, ik wacht op de golven

Steve Addington in Australië

Windstil is niet veel als je surfen wil

Droogstand?

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

De balans, de behoefte

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, geen beweging

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, maar geen beweging

Maar hoe is het voor jou dan?

Je bent de beste zee die je kunt zijn toch ontbreekt er wat

Mislukte aanrakingen, maken het stroef

Ik bedoel, dit is de negentigste dag dus ik doe

Wat ik eerder had moeten doen

Peddel er op uit, leer je weer opnieuw kennen, neem een duik

Onderzeese beving, ribbeling op het water

Golftoppen hoger en we dalen op de golven

Steve Addington in Australië

Windstil is niet veel als je surfen wil

Droogstand?

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

Niks virtueels, dat vervangt die dans

De balans, de behoefte

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, geen beweging

Alle dagen mee

Af en aan de zee in

We zeggen zoveel, maar geen beweging

Geen beweging, geen beweging

Перевод песни

Toma a tu esposa de la mano

Y aunque fue hace demasiado tiempo

Y sigues corriendo en las mismas circunstancias durante demasiado tiempo

Entonces este podría ser el momento para ti.

el circulo se rompe

Escucha

puedo surfear

Proporcionó la bahía correcta

Proporcionó el momento adecuado, la fase lunar, la dirección del viento y la resaca

Tantas variables que no te apetece empezar

Aunque el mar lo quisiera

La partitura final es la ola cobarde y el mar seco

Encerar mi tabla de surf y cuidarla como aceite fresco para un motor interior o

un fuera de borda

Urge al mar, susúrrale al oído

'No te culpo, tal vez mañana

Y no es mañana, entonces solo eliges que día y luego te escucho

el'

espero las olas

Steve Addington en Australia

Windless no es mucho si quieres surfear

¿Modo seco?

Nada virtual, que reemplace ese baile

Nada virtual, que reemplace ese baile

Nada virtual, que reemplace ese baile

El equilibrio, la necesidad

Todos los días

De vez en cuando en el mar

Decimos tanto, sin movimiento

Todos los días

De vez en cuando en el mar

Decimos tanto, pero ningún movimiento

Cuando el sol toca el agua es oro para el paciente

Ya sea por la forma, en la piscina del amor infinito la forma no es más que un

incidental

Y si estamos juntos por la forma, yo también puedo por la

forma para ti?

¿Que pasa con eso?

Solo digo que puedo prescindir

La boca habla lo que el corazón no puede decir

Bueno, surfear

Mientras tanto te beso imaginario y sino pesco en la red, filtrada por

mares embravecidos, mientras sea cielo y yo lo sepa

No hay nada que experimentar aquí, estoy esperando las olas

Steve Addington en Australia

Windless no es mucho si quieres surfear

¿Modo seco?

Nada virtual, que reemplace ese baile

Nada virtual, que reemplace ese baile

Nada virtual, que reemplace ese baile

El equilibrio, la necesidad

Todos los días

De vez en cuando en el mar

Decimos tanto, sin movimiento

Todos los días

De vez en cuando en el mar

Decimos tanto, pero ningún movimiento

Pero, ¿cómo es para ti entonces?

Eres el mejor mar que puedes ser pero falta algo

Los toques fallidos lo hacen rígido

Quiero decir, este es el nonagésimo día, así que lo hago.

Lo que debería haber hecho antes

Remar, conocerte de nuevo, darte un chapuzón

Terremoto submarino, ondas en el agua

Crestas de olas más altas y descendemos sobre las olas

Steve Addington en Australia

Windless no es mucho si quieres surfear

¿Modo seco?

Nada virtual, que reemplace ese baile

Nada virtual, que reemplace ese baile

Nada virtual, que reemplace ese baile

El equilibrio, la necesidad

Todos los días

De vez en cuando en el mar

Decimos tanto, sin movimiento

Todos los días

De vez en cuando en el mar

Decimos tanto, pero ningún movimiento

Sin movimiento, sin movimiento

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos