La ville que j'ai tant aimée - Tri Yann
С переводом

La ville que j'ai tant aimée - Tri Yann

  • Альбом: Double Best Of Tri Yann

  • Año de lanzamiento: 2010
  • Idioma: Francés
  • Duración: 3:57

A continuación la letra de la canción La ville que j'ai tant aimée Artista: Tri Yann Con traducción

Letra " La ville que j'ai tant aimée "

Texto original con traducción

La ville que j'ai tant aimée

Tri Yann

Оригинальный текст

Elle est née d’une ferme tout en haut d’un rocher

Cette ville que j’ai tant, tant et tant aimée

Du lavoir à l’hiver, de l'église à l'été,

Les siècles s’enchaînaient aux années…

Ils avaient les moissons pour vacances l'été

Et les femmes saignaient sur le lin des rouets

Et la pluie tombait blanche sur les toits ardoisés

Dans La ville que j’ai tant aimée

On y venait de Nantes les dimanches d'été

Avant qu’elle ne soit grande quand notre siècle est né

Chemises et robes blanches les jardins ouvriers

Fleurissaient sous des ciels de pommiers

C’est la fin de l’enfance et nous avons dansé

Dans l'école un dimanche, il y a six années

Le soleil a brillé sur les toits ardoisés

De La ville que j’ai tant aimée

Et les filles riaient et les hommes buvaient

La ville était adulte et les arbres chantaient

Et puis une aube grise un matin s’est levée

L’herbe rouille et l’aubier est gelé

Ils ont tout brisé, balayé et brûlé

Ils ont tout interdit tout arraché

Et la pluie tombe noire sur les toits ardoisés

De La ville que j’ai tant aimée

J’y ai vu un gamin en costume arlequin

Peindre un arbre bleuté dans un étang gelé

Nous avons su apprendre aux enfants à rêver

Dans la ville qu’ils ont tant aimée

Перевод песни

Ella nació de una granja en lo alto de una roca

Esta ciudad que amé tanto, tanto y tanto

Del lavadero al invierno, de la iglesia al verano,

Los siglos siguieron a los años...

Tenían la cosecha para las vacaciones en el verano.

Y las mujeres sangraban sobre el lienzo de las ruecas

Y la lluvia caía blanca sobre los tejados de pizarra

En la ciudad que tanto amé

Llegamos allí desde Nantes los domingos de verano.

Antes de que ella fuera grande cuando nació nuestro siglo

Camisas blancas y vestidos las habilitaciones

Floreció bajo cielos de manzanos

Es el final de la infancia y bailamos

En la escuela un domingo, hace seis años

El sol brillaba sobre los tejados de pizarra

De la ciudad que tanto amé

Y las chicas se reían y los hombres bebían

La ciudad creció y los árboles cantaban

Y luego un amanecer gris una mañana se levantó

La hierba se oxida y la albura se congela

Ellos rompieron y barrieron y quemaron

Prohibieron todo arrancaron todo

Y la lluvia cae negra sobre los tejados de pizarra

De la ciudad que tanto amé

Vi a un niño allí con un disfraz de arlequín.

Pinta un árbol azul en un estanque congelado

Enseñamos a los niños a soñar

En la ciudad que tanto amaban

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos