A continuación la letra de la canción Complainte De La Blanche Biche Artista: Tri Yann Con traducción
Texto original con traducción
Tri Yann
Celles qui vont au bois c’est la mère et la fille,
La mère va chantant et la fille soupire.
«- Qu’a vous à soupirer ma blanche Marguerite,
— J'ai bien trop d’ire en moi et n’ose vous le dire.
Je suis fille le jour et la nuit blanche biche
La chasse est après moi des barons et des princes.
Et mon frère Renaud qui est encore le pire;
Allez ma mère, allez, bien promptement lui dire
Qu’il arrête ses chiens jusqu'à demain midi.
— Où sont tes chiens Renaud, et la chasse gentille?
— Ils sont dedans le bois, à courre blanche biche.
Arrête les Renaud, arrête je t’en prie!
Trois fois les a cornés, de son cornet de cuivre.
A la troisième fois, la blanche biche est prise.
Mandons le dépouilleur, qu’il dépouille la biche.
Celui qui la dépouille dit: «Je ne sais que dire… "
Elle a le cheveu blond et le sein d’une fille.
«A tiré son couteau, en quartiers il l’a mise
On en fait un dîner aux barons et aux princes.
— «Nous voici tous sied, hors ma sœur Marguerite.
— Vous n’avez qu'à manger, suis la première assise,
Ma tête est dans le plat et mon cœur aux chevilles.
Mon sang est répandu par toute la cuisine.
Et sur vos noirs charbons mes pauvres os s’y grillent.
"
Celles qui vont au bois c’est la mère et la fille,
La mère va chantant et la fille soupire.
«- Qu’a vous à soupirer ma blanche Marguerite,
— J'ai bien trop d’ire en moi et n’ose vous le dire.
"
Un Soleil pour l'éternité.
Las que van al bosque son madre e hija,
La madre va cantando y la hija suspira.
"¿Qué te pasa, mi Margarita blanca,
"Tengo demasiada ira en mí y no me atrevo a decírtelo.
Soy una niña de día y de noche cierva blanca
La cacería va tras de mí, barones y príncipes.
Y mi hermano Renaud que es hasta el peor;
Vamos madre mía, vamos muy rápido dile
Que detenga a sus perros hasta mañana al mediodía.
"¿Dónde están tus perros Renaud, y la suave caza?"
Están en el bosque, cierva de caza blanca.
¡Detengan a los Renaud, por favor deténganse!
Tres veces les dio cuernos, con su corneta de bronce.
A la tercera vez, se toma la cierva blanca.
Ordenemos al desollador que desolle la cierva.
El que la desnuda dice: "No sé qué decir..."
Ella tiene cabello rubio y pecho de niña.
"Sacó su cuchillo, en cuartos lo puso
Se hace una cena para barones y príncipes.
“Aquí estamos todos como corresponde, excepto mi hermana Marguerite.
"Solo tienes que comer, soy el primer asiento,
Mi cabeza está en el plato y mi corazón está en mis tobillos.
Mi sangre se derrama por toda la cocina.
Y en tus carbones negros se asan mis pobres huesos.
"
Las que van al bosque son madre e hija,
La madre va cantando y la hija suspira.
"¿Qué te pasa, mi Margarita blanca,
"Tengo demasiada ira en mí y no me atrevo a decírtelo.
"
Un Sol para la eternidad.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos