A continuación la letra de la canción La Geste De Sarajevo Artista: Tri Yann, Tri Yann & L'Orchestre National des Pays de la Loire Con traducción
Texto original con traducción
Tri Yann, Tri Yann & L'Orchestre National des Pays de la Loire
Écoutez, c’est la geste nouvelle composée
d’un brigadier de France en ost dan s Sarajevo
Casque bleu et sans armes, en face à mil dangers,
Bannière azure et blanche à rameau d’olivier.
Les Balkans ont semblance, masque de liberté
Ce n’est que maleguise et malemine des bourreaux
Espurations, essifs, viols et atrocités
Les mestres de Belgrade se font loups carnassiers
Croates aussi Bosniaques Islam et Chrétienté
Depuis trois ans s’estrivent essepté en Sarajevo
Où n’est nulle mésamence entre communautés
Guerre à la tolérance serbes ont déclarié
sur enfants, hommes et femmes, des collines ont tiré
en tuant trente et trente au marché de Sarajevo
Pâque nonate cinq, leur tir a fouldroyé
la casque bleu de France dans la sniper Alley
Il dressait palizade, pour mettre hors du danger
les civils exposés aux tireurs embusqués
on en parla en France deux fois à la télé,
en chief d’un journal et joste avant la météo
qui donques s’en mémore hormis sa parenté?
il eut une médaille et Vade in Pace
on dit qu’en son village, les cloches ont tant soné,
le vent les a potées dire au mon de Sarajevo,
que le nationalisme est folle herbe à fauchier,
de Serbie en Bretagne, de Corse aux Pyrénées
si donques aussi en France, de Belfort à Bordeaux
Maudite soit le guerre, maudits les généraulx
Petit soldat de France, frapé dans ton esté
tes maçacriers chassent encore anuit au Kosovo
demain dans la Hollande, qu'à prendre ils soient jugiés
Qu’on brusle leurs palias et eux dans le braisier.
Texte en ancien français: traduction:
Geste: récit épique
En ost: en expédition
S’estrivent: se combattent
Maleguise et malemine: visage et tenue de malheur
mésamance: mauvais traitement
au mon: aux gens
si: ainsi
maçacriers: meurtriers
anuit: aujourd’hui
Escucha, este es el gesto recién compuesto
de un brigadier de Francia en ost en Sarajevo
Casco azul y desarmado, enfrentando mil peligros,
Banner de rama de olivo azul y blanco.
Los Balcanes tienen apariencia, máscara de libertad
Es solo maleguise y malemine de los verdugos
Espuraciones, essifs, violaciones y atrocidades
Los maestres de Belgrado se convierten en lobos depredadores
Croatas también bosnios Islam y cristianismo
Hace tres años que se agotan en Sarajevo
Donde no hay travesuras entre comunidades
Guerra contra la tolerancia serbia declarada
sobre niños, hombres y mujeres, desde los cerros dispararon
matando a Treinta y Treinta en el mercado de Sarajevo
Pascua nonato cinco, su tiro volado
Casco azul de Francia en Sniper Alley
Levantó una empalizada, para poner fuera de peligro
civiles expuestos a francotiradores
se habló en Francia dos veces en la televisión,
en jefe de un periodico y joste ante el tiempo
¿Quién lo recuerda excepto sus parientes?
consiguió una medalla y Vade in Pace
dicen que en su pueblo las campanas han sonado tan fuerte,
el viento les hizo decir al mon de Sarajevo,
que el nacionalismo es césped salvaje,
de Serbia a Bretaña, de Córcega a los Pirineos
así también en Francia, de Belfort a Burdeos
Maldita sea la guerra, malditos los generales
Soldadito de Francia, golpea en tu verano
tus macacriers todavía cazan de noche en Kosovo
mañana en Holanda, que sean juzgados
Que sus palias y ellos sean quemados en el brasero.
Texto en francés antiguo: traducción:
Gesto: relato épico
En ost: en expedición
luchar entre sí: luchar entre sí
Maleguise y malemine: rostro y atuendo de la desgracia
misamance: mal trato
a mi: a la gente
si es así
macacriers: asesinos
una noche: hoy
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos