Im Sommer nach dem Krieg - Thees Uhlmann
С переводом

Im Sommer nach dem Krieg - Thees Uhlmann

Альбом
#2
Год
2013
Язык
`Alemán`
Длительность
222640

A continuación la letra de la canción Im Sommer nach dem Krieg Artista: Thees Uhlmann Con traducción

Letra " Im Sommer nach dem Krieg "

Texto original con traducción

Im Sommer nach dem Krieg

Thees Uhlmann

Оригинальный текст

Ein Schiff wird kommen.

Wir sind die Nacht durchgefahren.

Jetzt stehen wir Hand in Hand an der Autobahn.

Panzer und Laster rollen an uns vorbei.

Wir haben gestern abend Niedersachen erreicht.

Die Luft riecht nach Benzin

und jemand gibt uns Tee

in eine Tasse auf der «Los Angeles '84"steht

Und der Wind weht vom Moor

und alle Menschen stellen sich vor

wies wird

wenn eine Briese vom Meer über die Häuser fliegt.

Wir springen auf einen Laster.

Der Fahrer sieht ängstlich aus.

Kilometer 48 — in der Ferne raucht ein Haus.

Wir erzählen uns schnell

was wir hörten, was wir sahen.

Wir waren hier mal im Urlaub irgendwann vor ein paar Jahren.

Und der Wind weht vom Moor

und alle Menschen stellten sich vor

wies wird

wenn eine Briese vom Meer über die Häuser fliegt.

An der letzten Straßensperre steht ein alter Mann.

«Wollt ihr wissen wie der Krieg aussieht?"fragt er uns und dann

fängt er an zu rennen

auf die Grenze die sich schließt

ein Soldat guckt beiseite, ein anderer schießt.

Und der Wind weht vom Meer

und alle Menschen stellten sich vor

wies wird

wenn eine Briese vom Meer über die Häuser fliegt.

Перевод песни

Llegará un barco.

Condujimos durante la noche.

Ahora estamos de la mano en la Autobahn.

Tanques y camiones pasan a nuestro lado.

Llegamos a Baja Sajonia ayer por la tarde.

El aire huele a gasolina

y alguien nos da té

en una taza que dice "Los Ángeles '84".

Y el viento sopla del páramo

y todos se presentan

puntiagudo

cuando una brisa del mar sobrevuela las casas.

Saltamos sobre un camión.

El conductor parece asustado.

Kilómetro 48: una casa humea a lo lejos.

Nos decimos rápidamente

lo que oímos, lo que vimos.

Nos alojamos aquí de vacaciones hace unos años.

Y el viento sopla del páramo

y todos se presentaron

puntiagudo

cuando una brisa del mar sobrevuela las casas.

Un anciano está parado en la última barricada.

"¿Quieres saber cómo es la guerra?", nos pregunta y luego

el empieza a correr

en la frontera que cierra

un soldado mira a un lado, otro dispara.

Y el viento sopla desde el mar

y todos se presentaron

puntiagudo

cuando una brisa del mar sobrevuela las casas.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos