A continuación la letra de la canción Oh, False One, You Have Deceived Artista: The Pirates Of Penzance Con traducción
Texto original con traducción
The Pirates Of Penzance
FRED.
Oh, false one, you have deceived me!
RUTH.
I have deceived you?
FRED.
Yes, deceived me!
(Denouncing her.)
DUET FREDERIC and RUTH.
FRED.
You told me you were fair as gold!
RUTH.
(wildly) And, master, am I not so?
FRED.
And now I see you’re plain and old.
RUTH.
I’m sure I’m not a jot so.
FRED.
Upon my innocence you play.
RUTH.
I’m not the one to plot so.
FRED.
Your face is lined, your hair is grey.
RUTH.
It’s gradually got so.
FRED.
Faithless woman, to deceive me,
I who trusted so!
RUTH.
Master, master, do not leave me!
Hear me, ere you go!
My love without reflecting,
Oh, do not be rejecting!
Take a maiden tender her affection raw and green,
At very highest rating,
Has been accumulating
Summers seventeen?
summers seventeen.
ENSEMBLE.
RUTH.
FRED.
Don’t, beloved master,
Yes, your former master
Crush me with disaster.
Saves you from disaster.
What is such a dower to theYour love would be uncomfortably
dower I have here?
fervid, it is clear
My love unabating If, as you are stating
Has been accumulating It’s been accumulating
Forty-seven year forty-seven year!
Forty-seven year forty-seven year!
RECIT.
FREDERIC.
What shall I do?
Before these gentle maidens
I dare not show in this alarming costume!
No, no, I must remain in close concealment
Until I can appear in decent clothing!
FRED.
¡Oh, falso, me has engañado!
PIEDAD.
¿Te he engañado?
FRED.
¡Sí, me engañó!
(Denunciándola.)
DÚO FREDERIC y RUTH.
FRED.
¡Me dijiste que eras hermosa como el oro!
PIEDAD.
(salvaje) Y, maestro, ¿no soy así?
FRED.
Y ahora veo que eres simple y viejo.
PIEDAD.
Estoy seguro de que no soy ni un comino.
FRED.
Sobre mi inocencia juegas.
PIEDAD.
No soy quién para tramar eso.
FRED.
Tu cara está arrugada, tu cabello es gris.
PIEDAD.
Poco a poco se ha vuelto así.
FRED.
Mujer infiel, para engañarme,
¡Yo que así confiaba!
PIEDAD.
¡Maestro, maestro, no me dejes!
¡Escúchame, antes de irte!
Mi amor sin reflexionar,
¡Oh, no rechaces!
Toma una doncella tierna su afecto crudo y verde,
Con la calificación más alta,
ha estado acumulando
¿Veranos diecisiete?
veranos diecisiete.
CONJUNTO.
PIEDAD.
FRED.
No, amado maestro,
Sí, tu antiguo maestro.
Aplastadme con el desastre.
Te salva del desastre.
¿Qué es tal dote para el? Tu amor sería incómodamente
¿Qué dote tengo aquí?
ferviente, es claro
Mi amor inquebrantable si como dices
se ha estado acumulando se ha estado acumulando
¡Cuarenta y siete años cuarenta y siete años!
¡Cuarenta y siete años cuarenta y siete años!
RECITAR
FEDERICO.
¿Qué debo hacer?
Ante estas gentiles doncellas
¡No me atrevo a mostrarme con este disfraz alarmante!
No, no, debo permanecer oculto
¡Hasta que pueda aparecer con ropa decente!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos