A continuación la letra de la canción Ettrick Lady Artista: The Corries Con traducción
Texto original con traducción
The Corries
As I gang doon the Etrick Highway at the hour o' 12 at night;
What should I spy but a handsome las-sie, combin' her hair by candlelight
First she combed it, then she brushed it;
Tied it up wi' a velvet band;
Ne’er hae I seen such a handsome lassie
All up an' doon ov’r all Scotland!
Fallah-tallah rhu-dhumma, rhu-dhum, rhu-u-dhum;
Fallah-tallah rhu-dhumma, rhu-dhum-day!
Lassie, I hae come a-courting, your kind favors for to win;
And if you’d but smile upon me, next Sunday night I’ll call again
So to me you came a-courting, my kind favors for to win;
But 'twould give me the greatest pleasure if you never would call again!
What would I do, when I go walking, walking out in the Ettrick view;
What would I do when I go walking, walkin' oot wi' a laddie like you?
— Cho.
-
Lassie, I hae gold and silver, lassie I hae houses and land
Lassie, I hae ships on the ocean, they’ll a' be at you’r command
What do I care for your gold and silver
What do I care for your houses and land?
What do I care for your ships on the ocean?;
When all I want is a handsome man!
— Cho.
-
Did you ever see the grass in the morning, all bedecked with jewels rare?
Did you ever see a handsome lassie, diamonds sparkling in her hair?
Did you ever see a copper kettle, mended up wi' an old tin can?
Did you ever see a handsome lassie married up tae an ugly man?
Como me acerco a la carretera de Etrick a la hora de las 12 de la noche;
¿Qué debo espiar sino una hermosa muchacha, peinándose a la luz de las velas?
Primero lo peinó, luego lo cepilló;
atado con una banda de terciopelo;
Nunca he visto una muchacha tan guapa
¡Todos arriba y abajo sobre toda Escocia!
Fallah-tallah rhu-dhumma, rhu-dhum, rhu-u-dhum;
Fallah-tallah rhu-dhumma, rhu-dhum-day!
Lassie, he venido a cortejarte, tus amables favores para ganar;
Y si me sonríes, el próximo domingo por la noche volveré a llamar
Así que a mí viniste a cortejarme, mis amables favores para ganar;
¡Pero me daría el mayor placer si nunca volvieras a llamar!
¿Qué haría yo, cuando voy a caminar, caminando en la vista de Ettrick;
¿Qué haría yo cuando salgo a caminar, caminando con un muchacho como tú?
— Cho.
-
Niña, tengo oro y plata, niña, tengo casas y tierra
Lassie, tengo barcos en el océano, estarán a tus órdenes.
Que me importa tu oro y tu plata
¿Qué me importan vuestras casas y tierras?
¿Qué me importan tus naves en el océano?;
¡Cuando todo lo que quiero es un hombre guapo!
— Cho.
-
¿Alguna vez viste la hierba por la mañana, toda adornada con joyas raras?
¿Alguna vez has visto a una chica guapa, con diamantes brillando en su cabello?
¿Has visto alguna vez una tetera de cobre remendada con una lata vieja?
¿Has visto alguna vez a una chica guapa casada con un hombre feo?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos