Esmeralda - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras
С переводом

Esmeralda - Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras

Альбом
O Stavros Tou Notou Tou Nikou Kavvadia
Год
2007
Язык
`Griego (griego moderno)`
Длительность
164450

A continuación la letra de la canción Esmeralda Artista: Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras Con traducción

Letra " Esmeralda "

Texto original con traducción

Esmeralda

Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras

Оригинальный текст

Ολονυχτίς τον πότισες με το κρασί του Μίδα

Κι ο φάρος τον ελίκνιζε με τρεις αναλαμπές

Δίπλα ο λοστρόμος με μακριά πειρατική πλεξίδα

Κι αλάργα μας το σκοτεινό λιμάνι του Γκαμπές

Απά στο γλυκοχάραμα σε φίλησε ο πνιγμένος

Κι όταν ξυπνήσεις με διπλή καμπάνα θα πνιγείς

Στο κάθε χάδι κι ένας κόμπος φεύγει ματωμένος

Απ' το σημάδι της παλιάς κινέζικης πληγής

Ο παπαγάλος σου 'στειλε στερνή φορά το γεια σου

Κι απάντησε απ' το στόκολο σπασμένα ο θερμαστής

Πέτα στο κύμα τον παλιό που εσκούριασε σουγιά σου

Κι άντε μονάχη στον πρωραίον ιστό να κρεμαστείς

Γράφει η προπέλα φεύγοντας ξωπίσω σε προδίνω

Κι ο γρύλος τον ξανασφυράει στριγγά του τιμονιού

Μη φεύγεις, πες μου, το 'πνιξες μια νύχτα στο Λονδίνο

Ή στα βρωμιάρικα νερά κάποιου άλλου λιμανιού

Ξυπνάν οι ναύτες του βυθού ρεσάλτο να βαρέσουν

Κι απέ να σου χτενίσουνε για πάντα τα μαλλιά

Τρόχισε κείνα τα σπαθιά του λόγου που μ' αρέσουν

Και ξαναγύρνα με τις φώκιες πέρα στη σπηλιά

Τρεις μέρες σπάγαν τα καρφιά και τρεις που σε καρφώναν

Κι εσύ με τις παλάμες σου πεισματικά κλειστές

Στερνή φορά κι ανώφελα ξορκίζεις τον τυφώνα

Που μας τραβάει για τη στεριά με τους ναυαγιστές

Перевод песни

Lo regaste con el vino de Midas durante la noche

Y el faro lo iluminó con tres destellos

Junto a la madera contrachapada con una larga trenza pirata.

Y el oscuro puerto de Gabes está a nuestro alcance

El ahogado te besó al amanecer

Y cuando despiertes con doble campana te ahogarás

A cada caricia sale un nudo ensangrentado

Del signo de la antigua plaga china

El loro te envió hola una vez

Y el calefactor contestó quebrado desde el estuco

Tira a la ola el viejo que oxido tu cuchillo

Y deberías colgarte solo en el tejido del arco

La hélice escribe, partiendo, te traiciono

Y el gato le vuelve a silbar al timón

No te vayas, dime, lo ahogaste una noche en Londres

O en las aguas sucias de otro puerto

Los marineros del fondo marino despertaron para aburrirse

Y como tu cabello se peina para siempre

Afila esas espadas de palabra que me gustan

Y volví con las focas a la cueva

Durante tres días se rompieron los clavos y durante tres días te clavaron

Y tú con las palmas de las manos obstinadamente cerradas

Tiempo severo y exorcizas inútilmente al huracán

Que nos tira a tierra con los náufragos

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos