A continuación la letra de la canción Federico García Lorca Artista: Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras Con traducción
Texto original con traducción
Thanos Mikroutsikos, Giannis Koutras
Ανέμισες για μια στιγμή τον πολερό
Και το βαθύ πορτοκαλί σου μεσοφόρι
Αύγουστος ήτανε, δεν ήτανε θαρρώ
Τότε που φεύγανε μπουλούκια οι σταυροφόροι
Παντιέρες πάγαιναν του ανέμου συνοδειά
Και ξεκινούσαν οι γαλέρες του θανάτου
Στο ρογοβύζι ανατριχιάζαν τα παιδιά
Κι ο γέρος έλιασε ακαμάτης τα χαμνά του
Του ταύρου ο Πικάσο ρουθούνιζε βαριά
Και στα κουβέλια τότε σάπιζε το μέλι
Τραβέρσο ανάποδο πορεία προς το Βορριά
Τράβα μπροστά ξωπίσω εμείς και μη σε μέλει
Κάτω απ' τον ήλιο αναγαλιάζαν οι ελιές
Και φύτρωναν μικροί σταυροί στα περιβόλια
Τις νύχτες στέρφες απομέναν οι αγκαλιές
Τότες που σ' έφεραν κατσίβελε στην πόλια
Ατσίγγανε κι αφέντη μου με τι να σε στολίσω
Φέρτε το μαυριτάνικο σκουτί το πορφυρό
Στον τοίχο της Καισαριανής μας φέραν από πίσω
Κι ίσα ένα αντρίκιο ανάστημα ψηλώσαν το σωρρό
Κοπέλες απ' το Δίστομο φέρτε νερό και ξύδι
Κι απάνω στη φοράδα σου δεμένος σταυρωτά
Σύρε για κείνο το στερνό στην Κόρδωβα ταξίδι
Μέσα απ' τα διψασμένα της χωράφια τ' ανοιχτά
Βάρκα του βάλτου ανάστροφη φτενί δίχως καρένα
Σύνεργα που σκουριάζουνε σε γύφτικη σπηλιά
Σμάρι κοράκια να πετάν στην έρημην αρένα
Και στο χωριό να ουρλιάζουνε τη νύχτα εφτά σκυλιά
Agitó el poste por un momento
Y tu enagua de color naranja intenso
Era agosto, no fue valiente
Cuando los cruzados se iban en masa
Las bragas fueron acompañadas por el viento.
Y comenzaron las galeras de la muerte
Los niños estaban temblando en Rogovyzi
Y el anciano obstinadamente se frotó las mejillas.
Picasso olfateó fuertemente el toro
Y luego la miel se pudrió en los baldes
Traverse curso inverso al norte
Tire hacia adelante y no seremos miembros
Las aceitunas se mecían bajo el sol
Y pequeñas cruces brotaron en los huertos
Por la noche, los abrazos quedaron secos.
Luego te llevaron a los polos
Mi maestro, ¿con qué puedo decorarte?
Trae al explorador moro la morada
Nos trajeron al muro de Kaisariani por detrás.
Y solo un hombre alto, levantaron la pila
Chicas de Distomo, traigan agua y vinagre
Y en tu yegua atada en cruz
Drag para ese viaje de esternón a Córdoba
A través de sus campos abiertos sedientos
Pantano peine invertido sin casco
Herramientas que se oxidan en una cueva de yeso
Smari cuervos para volar en la arena desierta
Y en el pueblo siete perros aúllan de noche
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos