Времена не выбирают - Татьяна Никитина, Сергей Никитин
С переводом

Времена не выбирают - Татьяна Никитина, Сергей Никитин

  • Альбом: Времена не выбирают

  • Год: 1997
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:26

A continuación la letra de la canción Времена не выбирают Artista: Татьяна Никитина, Сергей Никитин Con traducción

Letra " Времена не выбирают "

Texto original con traducción

Времена не выбирают

Татьяна Никитина, Сергей Никитин

Оригинальный текст

Времена не выбирают,

В них живут и умирают.

Большей пошлости на свете

Нет, чем клянчить и пенять.

Будто можно те на эти,

Как на рынке, поменять.

Что ни век, то век железный.

Но дымится сад чудесный,

Блещет тучка;

я в пять лет

Должен был от скарлатины

Умереть, живи в невинный

Век, в котором горя нет.

Ты себя в счастливцы прочишь,

А при Грозном жить не хочешь?

Не мечтаешь о чуме

Флорентийской и проказе?

Хочешь ехать в первом классе,

А не в трюме, в полутьме?

Что ни век, то век железный.

Но дымится сад чудесный,

Блещет тучка;

обниму

Век мой, рок мой на прощанье.

Время — это испытанье.

Не завидуй никому.

Крепко тесное объятье.

Время — кожа, а не платье.

Глубока его печать.

Словно с пальцев отпечатки,

С нас — его черты и складки,

Приглядевшись, можно взять.

(Александр Кушнер. Канва.

Ленинградское Отделение,

«Советский Писатель», 1981.)

Перевод песни

Los tiempos no eligen

Viven y mueren en ellos.

Mas vulgaridad en el mundo

No, que rogar y culpar.

Como si pudieras ir a estos

Como en el mercado, cambia.

Cualquiera que sea la edad, la edad de hierro.

Pero el maravilloso jardín humea,

Una nube está brillando;

yo a los cinco años

Debería haber sido de la escarlatina

Morir, vivir en un inocente

Una edad en la que no hay duelo.

Te leerás afortunado,

¿No quieres vivir bajo Grozny?

No sueñes con la peste

¿Florentino y la lepra?

¿Quieres viajar en primera clase?

¿Y no en la bodega, en la penumbra?

Cualquiera que sea la edad, la edad de hierro.

Pero el maravilloso jardín humea,

Una nube está brillando;

abrazo

Mi siglo, mi roca adiós.

El tiempo es una prueba.

No envidies a nadie.

Un abrazo apretado.

El tiempo es una piel, no un vestido.

Profundo es su sello.

como huellas dactilares

De nosotros - sus rasgos y pliegues,

Mirando más de cerca, puedes tomar.

(Alexander Kushner. Lienzo.

Sucursal de Leningrado,

"Escritor soviético", 1981.)

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos