Диалог у новогодней ёлки - Татьяна Никитина, Сергей Никитин
С переводом

Диалог у новогодней ёлки - Татьяна Никитина, Сергей Никитин

  • Альбом: Зимний праздник

  • Год: 2001
  • Язык: ruso
  • Длительность: 2:41

A continuación la letra de la canción Диалог у новогодней ёлки Artista: Татьяна Никитина, Сергей Никитин Con traducción

Letra " Диалог у новогодней ёлки "

Texto original con traducción

Диалог у новогодней ёлки

Татьяна Никитина, Сергей Никитин

Оригинальный текст

-Что происходит на свете?

— А просто зима.

-Просто зима, полагаете вы?

— Полагаю.

Я ведь и сам, как умею, следы пролагаю,

В ваши уснувшие ранней порою дома.

-Что же за всем этим будет ?-А будет январь.

-Будет январь, вы считаете?

— Да, я считаю.

Я ведь давно эту белую книгу читаю,

Этот, с картинками вьюги старинный букварь.

-Чем же все это окончится?

— Будет апрель.

-Будет апрель, вы уверены?

— Да, я уверен.

Я уже слышал, и слух этот мною проверен,

Будто бы в роще сегодня звенела свирель.

-Что же из этого следует ?-Следует ?-жить !

Шить сарафаны и легкие платья из ситца.

-Вы полагаете все это будет носиться?

-Я полагаю, что все это следует шить !

Следует шить, ибо сколько вьюге ни кружить,

Недолговечны ее кабала и опала.

Так разрешите в честь новогоднего бала

Руку на танец, сударыня, вам предложить.

Месяц, серебряный шар со свечою внутри,

И карнавальные маски по кругу, по кругу.

Вальс начинается, дайте ж, сударыня, руку,

И раз, два, три, раз, два, три, раз, два, три,

раз, два, три.

Перевод песни

-¿Qué está pasando en el mundo?

- Es solo invierno.

-Sólo invierno, ¿crees?

- Supongo.

Después de todo, yo mismo, lo mejor que puedo, pongo huellas,

A vuestras casas que se durmieron temprano a ratos.

- ¿Qué pasará detrás de todo esto? - Y habrá enero.

-Será enero, ¿crees?

— Sí, creo que sí.

He estado leyendo este libro blanco durante mucho tiempo,

Esto, con imágenes de una ventisca, es un viejo manual.

-¿Cómo terminará todo esto?

- Será abril.

-Será abril, ¿estás seguro?

- Sí, estoy seguro.

Ya he oído, y este rumor ha sido verificado por mí,

Como si hoy sonara una flauta en el bosque.

-¿Qué se sigue de esto? -¿Debería? -¡Vivir!

Coser vestidos de verano y vestidos ligeros de chintz.

- ¿Crees que todo esto se llevará?

-¡Yo creo que todo esto hay que coserlo!

Hay que coserlo, porque por mucho que rodee la ventisca,

Su esclavitud y desgracia son de corta duración.

Así que permítanme en honor al baile de Año Nuevo.

Mano al baile, señora, para ofrecerle.

Luna, una bola de plata con una vela adentro,

Y máscaras de carnaval en círculo, en círculo.

Empieza el vals, dame, señora, tu mano,

Y uno, dos, tres, uno, dos, tres, uno, dos, tres,

Uno, dos, tres.

Otras canciones del artista:

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos