A continuación la letra de la canción Ćma Artista: Tadeusz Nalepa Con traducción
Texto original con traducción
Tadeusz Nalepa
A kiedy tak nocą czarną oglądam twe białe plecy to wiem,
Że nic nie ma za darmo, nic nie ma oprócz obietnic.
Z otumanienia zawrót głowy,
A z niespełnienia ból.
A choć jesteś małą kobietą to nosisz podkute buty
I depczesz aż wdepczesz mnie w piekło po duszy mej,
Chodzisz na skróty.
Z otumanienia zawrót głowy,
A z niespełnienia ból.
A kiedy podpalasz ten ogień to choć pali się we mnie na stałe,
Na sercu zaciskasz mi dłonie każesz mi kochać Cię dalej.
Z otumanienia zawrót głowy,
A z niespełnienia ból.
I dawno choć mam już za sobą nie jedną tak czarną godzinę,
Od kiedy Ty jesteś tu obok to wierzę choć wiem że znów zginę
Z otumanienia zawrót głowy,
A z niespełnienia ból.
Ja wiem pierwsza ćma była samcem a druga zachętą kobiecą
I odtąd tak wodzą się tańcem i płoną na przemian nad świecą.
Z otumanienia zawrót głowy,
A z niespełnienia ból…
Y cuando miro tu espalda blanca en la noche, lo sé
Que nada sale gratis, nada más que promesas.
De mareos, mareos,
Y del dolor insatisfecho.
Y aunque eres una mujer pequeña, calzas zapatos
Y pisas hasta pisotearme al infierno en mi alma,
Tomas atajos.
De mareos, mareos,
Y del dolor insatisfecho.
Y cuando prendes fuego a este fuego, aunque arda en mí permanentemente,
Aprietas mis manos alrededor de mi corazón, me dices que te siga amando.
De mareos, mareos,
Y del dolor insatisfecho.
Y hace mucho tiempo, aunque tengo más de una hora tan oscura detrás de mí,
Ya que estás aquí a mi lado, creo aunque sé que volveré a morir.
De mareos, mareos,
Y del dolor insatisfecho.
Se que la primera polilla fue macho y la segunda fue hembra animo
Y desde entonces bailan así y arden alternativamente sobre la vela.
De mareos, mareos,
Y del dolor insatisfecho...
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos