A continuación la letra de la canción Tout Les Gens Artista: Sylvie Vartan Con traducción
Texto original con traducción
Sylvie Vartan
Tous les gens parlent, parlent de toi et moi
Tous les gens disent que tu n’m’aimes pas
Mais chéri, moi je n’aimerai que toi, toi, toi
Tous les gens pensent, on n’est pas sérieux
Tous les gens disent qu’on est pas heureux
Mais chéri, je sais que tu n’aimes que moi, moi, moi
Depuis qu’on s’est vu toi et moi, depuis, on ne se quitte pas
Et d'être heureux et de s’aimer beaucoup
Ça rend bien des gens jaloux-oux-oux-oux-oux
Tous les gens savent que ça durera
Tous les gens disent qu’on se quittera
Mais chéri, quoi qu’on dise je n’aime que toi, toi, toi
Tous les gens parlent, parlent de toi et moi
Tous les gens disent qu’on ne s’aime pas
Mais chéri, moi je n’aimerai que toi, toi, toi
Oui, chéri, je sais que tu n’aimes que moi, moi, moi.
Toda la gente habla, habla de ti y de mí
Toda la gente dice que no me amas
Pero cariño, solo te amaré a ti, a ti, a ti
Toda la gente piensa, no hablamos en serio
Toda la gente dice que no somos felices
Pero cariño, sé que solo me amas a mí, a mí, a mí
Desde que nos vimos a ti y a mi, desde entonces no nos hemos dejado
y sean felices y amense mucho
Hace que mucha gente se ponga celosa-ow-ow-ow-ow
Toda la gente sabe que durará
Toda la gente dice que nos separaremos
Pero cariño, digan lo que digan, solo te quiero a ti, a ti, a ti
Toda la gente habla, habla de ti y de mí
Toda la gente dice que no nos amamos
Pero cariño, solo te amaré a ti, a ti, a ti
Sí, cariño, sé que solo me amas a mí, a mí, a mí.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos