A continuación la letra de la canción La Maritza Artista: Sylvie Vartan Con traducción
Texto original con traducción
Sylvie Vartan
La Maritza c’est ma rivière
Comme la Seine est la tienne
Mais il n’y a que mon père
Maintenant qui s’en souvienne
Quelquefois
De mes dix premières années
Il ne me reste plus rien
Pas la plus pauvre poupée
Plus rien qu’un petit refrain
D’autrefois:
La la la la…
Tous les oiseaux de ma rivière
Nous chantaient la liberté
Moi je ne comprenais guère
Mais mon père, lui, savait
Ecouter
Quand l’horizon s’est fait trop noir
Tous les oiseaux sont partis
Sur les chemins de l’espoir
Et nous on les a suivis
A Paris
De mes dix premières années
Il ne reste plus rien… rien
Et pourtant les yeux fermés
Moi j’entends mon père chanter
Ce refrain:
La la la la
La Maritza es mi río
Como el Sena es tuyo
Pero solo está mi padre
ahora quien se acuerda
Algunas veces
De mis primeros diez años
No me queda nada
No es la muñeca más pobre
Nada más que un pequeño coro
Antes:
La la la la…
Todos los pájaros en mi río
Cantamos a la libertad
apenas entendí
Pero mi padre sabía
Escuchar
Cuando el horizonte se oscureció demasiado
Todos los pájaros se han ido
Por los caminos de la esperanza
Y los seguimos
En París
De mis primeros diez años
No queda nada... nada
Y sin embargo con los ojos cerrados
escucho a mi padre cantar
este coro:
La la la la
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos