A continuación la letra de la canción Aime-moi Artista: Sylvie Vartan Con traducción
Texto original con traducción
Sylvie Vartan
Pourquoi, quand le lac est gelé,
Auprès de toi, il fait juillet?
Pourquoi, quand le ciel est de plomb,
Tes mains sont fraîches comme un frisson?
Aime-moi, oui, aime-moi !
Aime-moi, oh, aime-moi !
Pourquoi ton souffle sème le vent?
Pourquoi tes doigts sont-ils serpents?
Pourquoi?
Pourquoi, quand tu as faim de moi,
Sans pudeur je me change en proie?
Pourquoi tes yeux sont-ils fermés?
Je suis tout près et tu le sais
Le péché est dans mon jardin
A moins d’un pas, à une main
Pourquoi la vague ne me noie pas
Et le rocher ne me brise pas?
Pourquoi le feu ne me brûle pas?
Pourquoi le Ciel ne tombe pas?
Pourquoi je mens, je mens comme ça?
Où est le haut?
Où est le bas?
Où commence toi?
Où finit moi?
Pourquoi, je t’aime, je t’aime comme ça?
¿Por qué, cuando el lago está congelado,
A tu lado, ¿es julio?
¿Por qué, cuando el cielo es plomizo,
¿Tus manos están frías como un escalofrío?
¡Ámame, sí, ámame!
¡Ámame, ay, ámame!
¿Por qué tu aliento siembra el viento?
¿Por qué tus dedos son serpientes?
¿Por qué?
¿Por qué, cuando tienes hambre de mí,
¿Sin vergüenza me convierto en presa?
¿Por qué tus ojos están cerrados?
Estoy cerca y lo sabes
El pecado está en mi jardín
A un paso, una mano
¿Por qué la ola no me ahoga?
¿Y la roca no me rompe?
¿Por qué el fuego no me quema?
¿Por qué no se cae el cielo?
¿Por qué estoy mintiendo, mintiendo así?
¿Dónde está la parte superior?
¿Dónde está el fondo?
¿Por dónde empiezas?
¿Dónde termino?
¿Por qué, te amo, te amo así?
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos