La Cheminée - Sweet Crude
С переводом

La Cheminée - Sweet Crude

  • Año de lanzamiento: 2017
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:08

A continuación la letra de la canción La Cheminée Artista: Sweet Crude Con traducción

Letra " La Cheminée "

Texto original con traducción

La Cheminée

Sweet Crude

Оригинальный текст

Toi t’as la cheminée;

Moi j’ai le feu

(You've got the fireplace; I’ve got the fire)

Toi t’as les souliers;

Moi j’ai les pieds

(You have the shoes; I have the feet)

What I need is what you got

Unless you’ve got it bad

In which case I’ve had enough for both of us

Toi t’as la carabine;

Moi j’ai les bals

(You've got the rifle; I’ve got the bullets)

Et toi tu manques jamais;

Moi, je reste tranquille

(You never miss, and I stand still)

What I need is what you got

Unless you’ve got it bad

In which case I’ve had enough for both of us

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

(My wagon has wooden wheels, and you, you’re the mud)

Toi t’as le coeur casséd

Moi j’ai de la colle

(You've got a broken heart; I’ve got the glue)

What I need is what you got

Unless you’ve got it bad

In which case I’ve had enough for both of us

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c’est toi

Перевод песни

Toi t'as la cheminée;

Moi j'ai le feu

(Tú tienes la chimenea, yo tengo el fuego)

Toi t'as les souliers;

Moi j'ai les pieds

(Tú tienes los zapatos, yo tengo los pies)

Lo que necesito es lo que tienes

A menos que lo tengas mal

En cuyo caso, he tenido suficiente para los dos

Toi t'as la carabina;

Moi j'ai les bals

(Tú tienes el rifle; yo tengo las balas)

Et toi tu manques jamais;

Moi, je reste tranquille

(Tú nunca fallas, y yo me quedo quieto)

Lo que necesito es lo que tienes

A menos que lo tengas mal

En cuyo caso, he tenido suficiente para los dos

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

(Mi vagón tiene ruedas de madera, y tú eres el barro)

Toi t'as le coeur casséd

Moi j'ai de la colle

(Tienes el corazón roto, yo tengo el pegamento)

Lo que necesito es lo que tienes

A menos que lo tengas mal

En cuyo caso, he tenido suficiente para los dos

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

Mon wagon a des roues en bois

Et la boue, la boue c'est toi

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos