IV - Stillste Stund
С переводом

IV - Stillste Stund

  • Альбом: Ein Mensch, Ein Ding, Ein Traum

  • Año de lanzamiento: 2006
  • Idioma: Alemán
  • Duración: 2:19

A continuación la letra de la canción IV Artista: Stillste Stund Con traducción

Letra " IV "

Texto original con traducción

IV

Stillste Stund

Оригинальный текст

Zuweilen kommen nie geliebte Frauen

Im Traum als kleine Mädchen uns entgegen

Und sind unsäglich rührend anzuschauen

Als wären sie mit uns auf fernen Wegen

Einmal an einem Abend lang gegangen

Indes die Wipfel atmend sich bewegen

Und Duft herunterfällt und Nacht und Bangen

Und längs des Weges, unseres Wegs, des dunkeln

Im Abendschein die stummen Weiher prangen

Und, Spiegel unsrer Sehnsucht, traumhaft funkeln

Und allen leisen Worten, allem Schweben

Der Abendluft und erstem Sternefunkeln

Die Seelen schwesterlich und tief erbeben

Und traurig sind und voll Triumphgepränge

Vor tiefer Ahnung, die das große Leben

Begreift und seine Herrlichkeit und Strenge

Перевод песни

A veces los seres queridos nunca vienen

Para encontrarnos en un sueño como niñas

Y son indescriptiblemente conmovedores para mirar.

Como si estuvieran con nosotros en caminos lejanos

Caminé una vez en una noche

Mientras las copas de los árboles respiran y se mueven

Y la fragancia cae y la noche y el miedo

Y por el camino, nuestro camino, el oscuro

Los estanques silenciosos resplandecen a la luz del atardecer.

Y, espejo de nuestro anhelo, brilla como un sueño

Y todas las palabras suaves, todas flotantes

El aire de la tarde y las primeras estrellas centelleantes

Las almas tiemblan fraternal y profundamente

y están tristes y llenos de pompa triunfal

Antes de la profunda noción de que la gran vida

Comprender y su gloria y severidad

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos