Was It a Lie? - Sleater-Kinney
С переводом

Was It a Lie? - Sleater-Kinney

  • Año de lanzamiento: 2000
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 3:15

A continuación la letra de la canción Was It a Lie? Artista: Sleater-Kinney Con traducción

Letra " Was It a Lie? "

Texto original con traducción

Was It a Lie?

Sleater-Kinney

Оригинальный текст

The yard was cold and dark

The tracks were clearly marked

But she was tired, she didn’t see

She was just out alone

She wasn’t going home

She was going somewhere far away

The train was moving through

As we know the world has to do

Everyone will say it was her fault

Somewhere, a camera placed

Inside this awful place

The accident is about to start

Was it a lie?

Was it a lie?

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

When the collision came

She died right away

Her body flung almost sixty feet

And as she split in two

Was she coming straight for you?

And do you have a camera for a face?

Was she your TV show?

Was she your video?

A woman’s pain: never private, always seen

I want to close my eyes

I want to cut the wires

I want a day not made for you to see

Was it a lie?

Was it a lie?

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

When you play it back to me, it feels more like a parody

Now, it’s all I will ever be

That’s all I will ever be

(You broadcast it in 50 states)

I really don’t care about it

(Looped her death on the internet)

I don’t care if it’s cold

(And a woman’s life got cheaper that day)

Now, I want to be the prettiest wreck you’ve seen

(A woman’s life got cheaper that day)

Did it fill your head?

Did it entertain?

Will you feel alive at the end of it?

Перевод песни

El patio estaba frío y oscuro.

Las huellas estaban claramente marcadas.

Pero estaba cansada, no vio

ella estaba sola

ella no iba a casa

ella iba a un lugar lejano

El tren se movía a través

Como sabemos el mundo tiene que hacer

Todos dirán que fue su culpa.

En algún lugar, una cámara colocada

Dentro de este horrible lugar

El accidente está a punto de comenzar

¿Era mentira?

¿Era mentira?

¿Te llenó la cabeza?

¿Entretuvo?

¿Te sentirás vivo al final?

Cuando vino la colisión

ella murió de inmediato

Su cuerpo arrojó casi sesenta pies

Y mientras se partía en dos

¿Estaba viniendo directamente hacia ti?

¿Y tienes una cámara por cara?

¿Era ella tu programa de televisión?

¿Era ella tu video?

El dolor de una mujer: nunca privado, siempre visto

Quiero cerrar mis ojos

quiero cortar los cables

Quiero un día no hecho para que veas

¿Era mentira?

¿Era mentira?

¿Te llenó la cabeza?

¿Entretuvo?

¿Te sentirás vivo al final?

Cuando me lo reproduces, se siente más como una parodia.

Ahora, es todo lo que siempre seré

Eso es todo lo que siempre seré

(Lo transmites en 50 estados)

Realmente no me importa

(Bucle su muerte en Internet)

no me importa si hace frio

(Y la vida de una mujer se abarató ese día)

Ahora quiero ser el naufragio más bonito que hayas visto

(La vida de una mujer se abarató ese día)

¿Te llenó la cabeza?

¿Entretuvo?

¿Te sentirás vivo al final?

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos