A continuación la letra de la canción Tasnife Ala Ya Ayohassaghi Artista: Shahram Nazeri, Jalal Zolfonoun Con traducción
Texto original con traducción
Shahram Nazeri, Jalal Zolfonoun
دلا نزد کسی بنشین
که او از دل خبر دارد
به زیر آن درختی رَو
که او گلهای تَر دارد
نه هر کِلکی، شکر دارد
نه هر زیری، زبَر دارد
نه هر چشمی، نظر دارد
نه هر بَحری، گهر دارد
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
بنال ای بلبل دستان
ازیرا ناله مستان
میان صخره و خارا
اثر دارد، اثر دارد
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
به بوی نافهای کاخر
صبا زان طره بگشاید
ز تاب جعد مُشکینش
چه خون افتاد در دلها
شب تاریک و بیم موج
و گردابی چنین هایل
کجا دانند حال ما
سبکباران ساحلها
کجا دانند حال ما، سبکباران ساحلها
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
که عشق آسان نمود اول، ولی افتاد مشکلها
siéntate con alguien
Que sabe de corazón
Debajo de ese árbol
Que tiene flores mojadas
No todos los trucos tienen azúcar.
No todo subconsciente tiene una cebra
No todos los ojos tienen una opinión.
No todos los mares tienen un hogar.
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
Ese amor lo hizo fácil al principio, pero los problemas cayeron
Banal O Ruiseñor Manos
ازیرا ناله مستان
Entre la roca y la espina
funciona, funciona
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
Ese amor lo hizo fácil al principio, pero los problemas cayeron
Al ombligo de la cucaracha
Saba abre la puerta
Del tormento de su almizcle
Que sangre cayo en los corazones
Noche oscura y miedo a la ola.
Y el vórtice de tal granizo
como saben como somos
Lluvia ligera en las costas
Como saben como somos, la llovizna en las playas
الا یا ایها الساقی ادر کاسا و ناولها
Ese amor lo hizo fácil al principio, pero los problemas cayeron
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos