A continuación la letra de la canción Avaz on Rumi's Poet Artista: Shahram Nazeri Con traducción
Texto original con traducción
Shahram Nazeri
هین سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
هین سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
سخن تازه بگو، تا دو جهان تازه شود
وارَهد از حدِ جهان، بیحد و اندازه شود
خاک سیه بر سر او، کز دم تو تازه نشد
یا همگی رنگ شود، یا همه آوازه شود
روی کسی سرخ نشد
روی کسی سرخ نشد، بیمدد لعل لبت
روی کسی سرخ نشد
روی کسی سرخ نشد، بیمدد لعل لبت
بی تو اگر سرخ بوَد
بی تو اگر سرخ بوَد، بر اثر غازه شود
هر که شُدت حلقهی در
هر که شُدت حلقهی در، زود بَرد حُقه زر
خاصه که دَر باز کنی
خاصه که دَر باز کنی، مَحرم دروازه شود
آب چه دانست که او، گوهر گوینده شود
آب چه دانست که او، گوهر گوینده شود
خاک چه دانست که او، غمزهی غمازه شود
غمازه شود، غمازه شود
Di algo nuevo, para que los dos mundos sean nuevos.
Di algo nuevo, para que los dos mundos sean nuevos.
Habla fresco, para que los dos mundos sean frescos.
La voluntad del mundo será infinita y medida.
Polvo negro en su cabeza, tu cola no es fresca
O todos están pintados, o todos son famosos
No se sonrojó en nadie
No se sonrojó en nadie y mucho menos en tus labios
No se sonrojó en nadie
No se sonrojó en nadie y mucho menos en tus labios
Sin ti si fuera rojo
Sin ti, si es rojo, será causado por un ganso
Quienquiera que sea un círculo en
Quien tiene un anillo en la puerta, pronto gana el anillo de oro
Especialmente cuando abres la puerta.
Especialmente cuando abres la puerta, Muharram será la puerta.
¿Qué supo Ab para convertirse en la esencia del hablante?
¿Qué supo Ab para convertirse en la esencia del hablante?
¿Cómo supo el suelo que se convertiría en el dolor del dolor?
estar triste, estar triste
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos