A continuación la letra de la canción Tasnif: Ghara-e-Gham Artista: Shahram Nazeri Con traducción
Texto original con traducción
Shahram Nazeri
گَهی پردهسوزی، گَهی پردهداری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
تو سِر خزانی، تو جان بهاری
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
خزان و بهار، از تو شد تلخ و شیرین
توی قهر و لطفش، بیا تا چه داری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
بهاران بیاید، ببخشی سعادت
خزان چون بیاید، سعادت بِکاری
گر این گل ازان گل، یکی لطف بُردی
نکردی یکی خار در باغ خاری
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
ز من چون روی تو، ز من رَود هم
بَرم چون بیایی، مرا هم بیاری
مرا هم بیاری
قراری گرفته، غم عشق در دل
قرار غم الحق، دهد بیقراری
قرار غم الحق، دهد بیقراری
A veces quemando cortinas, a veces haciendo cortinas
Eres la cabeza del otoño, eres el alma de la primavera
Eres la cabeza del otoño, eres el alma de la primavera
Otoño y primavera, de ti se hizo amargo y dulce
Otoño y primavera, de ti se hizo amargo y dulce
En su ira y gracia, ven a lo que tienes
Que venga la primavera, regala felicidad
Cuando llega el otoño, trabaja por la felicidad
Que venga la primavera, regala felicidad
Cuando llega el otoño, trabaja por la felicidad
Si esta flor es una de las flores, has beneficiado a una
No hiciste una espina en el jardín de espinas
Porque estoy contigo, también me he ido
Porque estoy contigo, también me he ido
Ve, cuando vengas, tráeme también
Tráeme también
Tomada, la pena de amor en el corazón
Aparentemente pena, da inquietud
Aparentemente pena, da inquietud
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos