Рыбалка - Сергей Трофимов
С переводом

Рыбалка - Сергей Трофимов

  • Альбом: Лучшие песни

  • Год: 2016
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:04

A continuación la letra de la canción Рыбалка Artista: Сергей Трофимов Con traducción

Letra " Рыбалка "

Texto original con traducción

Рыбалка

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Я приехал порыбачить

На Серёгину на дачу,

На подлещика в июле самый клёв.

Рыбу манкою повадил,

На мели садки приладил,

И заснул под ожидаемый улов.

А рыба стала нынче ушлой,

Жадной, хитрой, непослушной,

На крючки её вовек не подсечёшь,

Но к моей ядрёной каше

На обойном клее нашем

Так пристанет, что зубилом не собьёшь.

Припев:

А речка вдаль бежит, тихо плещется,

Мне осётр стопудовый мерещится.

Пригревало, припекало,

Я очнулся, как попало,

В сапоге жужжала сонная пчела.

Поплавок ушёл под воду,

Леску в сторону поводит —

Видать, наживка, как всегда не подвела.

Я, как мог, собрался с силой

И давай тянуть удило,

От нахлынувших предчувствий сам не свой.

Вдруг удило стало дыбом

И всплыла большая рыба

Почему-то с человечьей головой.

Я застыл, дрожа в коленях,

А она мне: «Здравствуй, Сеня,

Неужели про русалок не слыхал?

Я теперь — твоя добыча,

Ну хотя бы для приличья

Ты б не дёргал так за леску-то нахал!

Я ж дитя любви печальной —

Мать плотва, отец Чапаев,

И, хотя всю жизнь проплавала в реке,

О тебе мечтала, Сеня,

До последнего мгновенья

Заходясь в своей русалочьей тоске…»

Припев:

А речка вдаль бежит, тихо плещется,

Мне осётр стопудовый мерещится.

«…Ты, я знаю, разведённый,

Женской лаской обойдённый,

Так чего ж тебе особенно терять?

Будем вместе плавать кролем

Вдоль по водному раздолью

И в порыве страсти в омуты нырять.

Ни налогов, ни зарплаты,

Ни родни, ни депутатов,

И рыбалка, что не снилась никому…

Ну и я, конечно, тоже

Хоть по пояс, но пригожа,

Под хвостом, поверь, всё тоже по уму!»

Припев:

А речка вдаль бежит, тихо плещется,

Мне уж вовсе чертовщина мерещатся.

Тут пчела впилась мне в ногу,

Я очнулся, слава Богу,

Хватанул стакан, потом ещё другой.

Ни удила, ни русалки —

Только я в похмелье жалком

И с распухшею, зудящею ногой.

Было это иль не было,

Кто стащил моё удило —

Суть не в том, а в поученьи детворе:

На охоте и рыбалке,

Чтоб не чудились русалки,

Никогда не пейте водку на жаре!

Перевод песни

vine a pescar

A Seryogin a la dacha,

En un carroñero en julio, la mayoría muerde.

cebé el pescado con sémola,

Encalló las jaulas,

Y se durmió bajo la esperada captura.

Y ahora el pez se ha vuelto astuto,

codiciosos, astutos, traviesos,

Nunca lo engancharás en ganchos,

Pero a mi papilla vigorosa

En nuestra pasta de papel tapiz

Se pegará para que no lo derribes con un cincel.

Coro:

Y el río corre a lo lejos, salpicando en silencio,

Me imagino un esturión de cien libras.

Calentado, horneado

me desperté al azar

Una abeja somnolienta zumbaba en el maletero.

El flotador se hundió bajo el agua.

Lleva la línea de pesca a un lado -

Al parecer, el cebo, como siempre, no decepcionó.

Reuní mi fuerza lo mejor que pude

Y vamos a tirar de la broca

De presentimientos crecientes, él no es él mismo.

De repente, el bit se puso de punta

Y un gran pez salió a la superficie

Por alguna razón con una cabeza humana.

Me congelé, temblando en las rodillas,

Y ella me dijo: “Hola, Senya,

¿No has oído hablar de las sirenas?

ahora soy tu presa

Bueno, al menos por el bien de las apariencias.

¡No deberías haber tirado de la línea tan descaradamente!

Soy un hijo del amor triste -

Cucaracha madre, padre Chapaev,

Y, aunque toda mi vida nadé en el río,

Soñé contigo, Senya,

Hasta el último momento

Entrando en tu angustia de sirena…”

Coro:

Y el río corre a lo lejos, salpicando en silencio,

Me imagino un esturión de cien libras.

“... Tú, lo sé, estás divorciado,

Pasado por alto por la caricia femenina,

Entonces, ¿qué es lo que realmente tienes que perder?

gateemos juntos

A lo largo de la extensión del agua

Y en un arranque de pasión a zambullirse en las pozas.

Sin impuestos, sin salario,

Sin parientes, sin diputados,

Y la pesca, que nadie soñaba...

Bueno, yo también, por supuesto.

Aunque hasta la cintura, pero atractivo,

Debajo de la cola, créanme, ¡todo está también en la mente!

Coro:

Y el río corre a lo lejos, salpicando en silencio,

Realmente veo la maldad.

Entonces una abeja me mordió la pierna,

Me desperté, gracias a Dios

Agarró un vaso, luego otro.

No bit, no sirena -

Solo que estoy en una resaca miserable

Y con una pierna hinchada y con picazón.

fue o no fue

¿Quién robó mi parte?

El punto no está en eso, sino en enseñar a los niños:

Sobre la caza y la pesca,

Para que las sirenas no se pregunten,

¡Nunca bebas vodka cuando hace calor!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos