Юбилей - Сергей Трофимов
С переводом

Юбилей - Сергей Трофимов

  • Año de lanzamiento: 1995
  • Idioma: ruso
  • Duración: 1:58

A continuación la letra de la canción Юбилей Artista: Сергей Трофимов Con traducción

Letra " Юбилей "

Texto original con traducción

Юбилей

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

Вобще-то я не пью, но знаете бывает,

Как пригласят на пьющий юбилей.

А тут начальник мой рождение справляет

И мне кричит налей, Вован, налей.

Ну я и наливал, чего же праздник портить.

Мешал безбожно пиво и коньяк.

Вот мне бы знать тогда, что выкину я фортель —

Не стал бы нажираться на тощак.

Домой я шел пешком, асфальт штормило очень.

Я двигался походкой моряка.

А тут стоит она и надо мной хохочет

Такая вся, одетая слегка.

Я говорю, мадам, веселье не уместно,

Но с вами познакомиться я рад.

Давайте, так сказать, идти по жизни вместе.

Я к этому не нахожу преград.

И тут же я слова хотел дополнить делом.

Рванулся к ней, как Ленин в Петроград,

А дальше звон стекла и два холодных тела

И доблестной милиции наряд.

На утро мне сержант обрисовал картину,

Мол этой ночью я моржовый хрен

Зачем-то снял штаны, разбил башкой витрину

И жутко изувечил манекен.

Вот с тех-то самых пор куда б меня не звали,

Чтоб снова не сорваться сгоряча,

Я пью стакан до дна с водою минеральной

За всех, кого накрыло невзначай.

Перевод песни

En realidad, no bebo, pero ya sabes, sucede

Cómo ser invitado a un aniversario de copas.

Y luego mi jefe está celebrando mi nacimiento.

Y me grita sírvelo, Vovan, sírvelo.

Bueno, vertí, ¿por qué estropear las vacaciones?

Interfirió impíamente con la cerveza y el coñac.

Me gustaría saber entonces qué truco tiraré:

No me emborracharía con el estómago vacío.

Caminé a casa, el asfalto estaba muy tormentoso.

Me movía con el paso de un marinero.

Y aquí está ella y se ríe de mí

Todos vestidos a la ligera.

Yo digo, señora, la diversión no es apropiada,

Pero me alegro de conocerte.

Vamos juntos por la vida, por así decirlo.

No encuentro barreras para esto.

Y luego quise complementar las palabras con hechos.

Corrí hacia ella, como Lenin a Petrogrado,

Y luego el sonido del vidrio y dos cuerpos fríos

Y un valiente traje de policía.

Por la mañana el sargento me pintó un cuadro,

Dicen que esta noche yo morsa rábano picante

Por alguna razón se quitó los pantalones, rompió la ventana con la cabeza

Y mutiló terriblemente al maniquí.

Desde entonces, no importa donde me llamen,

Para no volver a salir malhumorado,

Bebo un vaso hasta el fondo con agua mineral.

Para todos los que fueron cubiertos accidentalmente.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos