Казачья - Сергей Трофимов
С переводом

Казачья - Сергей Трофимов

  • Альбом: Чёрное и белое

  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:58

A continuación la letra de la canción Казачья Artista: Сергей Трофимов Con traducción

Letra " Казачья "

Texto original con traducción

Казачья

Сергей Трофимов

Оригинальный текст

По полям, по долам, по седым холмам

Распускала черны косы ночь-полночь;

Колдовала по созвездьям да ветрам,

Прогоняя злые чары прочь.

И слетались демоны с больной души

И, срывая пелены да покрова,

Чьи-то губы молвили в ночной тиши

Самые заветные слова:

Припев:

«Ой, да только не губи ты меня!

Ой, да только полюби ты меня!

Ой, да милым-суженым своим нареки

Всем напастям-бедам вопреки!»

В небесах вращался Мирозданья круг,

Сонный месяц бился о земной причал;

И в сплетеньи утомленных лаской рук

Зарождалась тайна всех начал…

Припев:

Ой, да только не губи ты меня!

Ой, да только полюби ты меня!

Ой, да милым-суженым своим нареки

Всем напастям-бедам вопреки!

Распускала черны косы ночь-полночь,

И покуда было силы ей дано,

Даже смерти было одолеть невмочь

Двух дыханий, слившихся в одно…

Ой, да только не губи ты меня!

Ой, да только полюби ты меня!

Ой, да милым-суженым своим нареки

Всем напастям-бедам вопреки!

Ой, да только не губи ты меня!

Ой, да только полюби ты меня!

Ой, да милым-суженым своим нареки

Всем напастям-бедам вопреки!

Ой, да не губи…

Перевод песни

A través de los campos, a través de los valles, sobre las colinas grises

Negras trenzas disueltas noche-medianoche;

Conjuré por constelaciones y vientos,

Persiguiendo hechizos malvados.

Y los demonios volaron de un alma enferma

Y, arrancando los velos y la cubierta,

Los labios de alguien hablaron en el silencio de la noche

Palabras más queridas:

Coro:

“¡Oh, no me arruines!

¡Oh, sólo ámame!

Oh, sí, llamaron a su amado prometido

¡A pesar de todas las desgracias, problemas!”

El círculo del universo giraba en el cielo,

La luna dormida golpeaba contra el muelle de la tierra;

Y en el plexo de las manos cansadas

El secreto de todos los comienzos nació...

Coro:

¡Oh, no me arruines!

¡Oh, sólo ámame!

Oh, sí, llamaron a su amado prometido

Todas las desgracias, problemas a pesar de!

Negras trenzas disueltas noche-medianoche,

Y mientras le dieran fuerzas,

Incluso la muerte era insoportable de superar.

Dos respiraciones fusionadas en una...

¡Oh, no me arruines!

¡Oh, sólo ámame!

Oh, sí, llamaron a su amado prometido

Todas las desgracias, problemas a pesar de!

¡Oh, no me arruines!

¡Oh, sólo ámame!

Oh, sí, llamaron a su amado prometido

Todas las desgracias, problemas a pesar de!

Oh, no arruines...

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos