Until Our Poison Devours Us - Schammasch
С переводом

Until Our Poison Devours Us - Schammasch

  • Альбом: Contradiction

  • Año de lanzamiento: 2014
  • Idioma: Inglés
  • Duración: 9:42

A continuación la letra de la canción Until Our Poison Devours Us Artista: Schammasch Con traducción

Letra " Until Our Poison Devours Us "

Texto original con traducción

Until Our Poison Devours Us

Schammasch

Оригинальный текст

Du gehst den Weg zu dir selbst, und an dir selbst

Geht der Weg vorbei

Und an deinen sieben Teufeln!

Verbrennen musst du dich wollen, in deiner

Eigenen Flamme;

wie wolltest du neu werden

Wenn du nicht erst asche geworden bist?

und

Hüte dich vor den anfällen deiner Liebe

Lust ist tiefer noch als Herzeleid

Ihr höheren Menschen, ihr lernt es nicht

Lust will Ewigkeit

Wandering through the refuge of my dreams

Nightmarish blessings to speak

Decay in shrouds and fragments

This place steams in the mist of butchered mind

I became nothingness

I became abyss of expression

Embracing the poison

As hunger that keeps me awake

Crushing eleos and pride

Through reign of contradiction

Clasping the dusty ruins

Reclaiming the throne of bones

Commanding a legion

Composed of tainted words and symbols

Erupting abyssal volcanism

Raising the omega of mind

Reasons to justify

The fall seems eternal

Crumbling in rays of light

Blinding the clearest sight

Chaque matin, quand le soleil se lève pour les

Autres, en répandant la joie et la chaleur dans

Toute la nature, tandis qu’aucun de mes traits

Ne bouge, en regardant fixement l’espace plein

De ténèbres, accroupi vers le fond de ma caverne

Aimée, dans un désespoir qui m’enivre comme le

Vin, je meurtris de mes puissantes mains ma

Poitrine en lambeaux

Objet de mes vœux

Je n’appartenais plus à l’humanité

Et je ne demanderais pas mieux que de ne pas

Épuiser mon esprit à réfléchir continuellement

Rappelle-toi-le bien;

nous sommes sur ce vaisseau

Démâté pour souffrir

Embracing the poison

As hunger that keeps me awake

Embracing the poison

As hunger that keeps me addicted

For I consciously perish in the bright shining

Embers of the golden sun

One poisoned well to bail from, may be more

Effective than countless jars of venomous

Liquid

Why would I destroy myself on purpose, while

Speaking insensate curses against all that

Breathes and crying oceans of acid?

For what I still fear the most is myself

For lust burns deeper still than heartache

Until the poison devours me

Until the poison devours me

Until the poison devours you

Until the poison devours us

Перевод песни

Du gehst den Weg zu dir selbst, und an dir selbst

Geht der Weg vorbei

¡Und an deinen sieben Teufeln!

Verbrennen musst du dich wollen, in deiner

llama propia;

wie wolltest du neu werden

Wenn du nicht erst asche geworden bist?

und

Hüte dich vor den anfällen deiner Liebe

Lust ist tiefer noch als Herzeleid

Ihr höheren Menschen, ihr lernt es nicht

La lujuria será Ewigkeit

Vagando por el refugio de mis sueños

Bendiciones de pesadilla para hablar

Descomposición en mortajas y fragmentos

Este lugar humea en la niebla de la mente masacrada

me convertí en la nada

Me convertí en abismo de expresión

Abrazando el veneno

Como el hambre que me mantiene despierto

Aplastando eleos y orgullo

A través del reino de la contradicción

Agarrando las ruinas polvorientas

Recuperando el trono de los huesos

Al mando de una legión

Compuesto de palabras y símbolos contaminados

Volcanismo abisal en erupción

Elevando el omega de la mente

Razones para justificar

La caída parece eterna

Desmoronándose en rayos de luz

Cegando la vista más clara

Chaque matin, quand le soleil se lève pour les

Autres, en répandant la joie et la chaleur dans

Toute la naturaleza, tandis qu'aucun de mes rasgos

Ne bouge, en respectement fixement l'espace plein

De ténèbres, accroupi vers le fond de ma caverne

Aimée, dans un désespoir qui m'enivre comme le

Vin, je meurtris de mes puissantes mains ma

Poitrine en lambeaux

Objet de mes vœux

Je n'appartenais plus à l'humanité

Et je ne demanderais pas mieux que de ne pas

Épuiser mon esprit à réfléchir continuellement

Rappelle-toi-le bien;

nous sommes sur ce vaisseau

Démâté pour souffrir

Abrazando el veneno

Como el hambre que me mantiene despierto

Abrazando el veneno

Como el hambre que me mantiene adicto

Porque conscientemente perezco en el brillante resplandor

Brasas del sol dorado

Un pozo envenenado para rescatar, puede ser más

Eficaz que innumerables frascos de veneno

Líquido

¿Por qué me destruiría a propósito, mientras

Hablando maldiciones insensatas contra todo eso

¿Respiraciones y océanos de ácido que lloran?

Porque a lo que todavía más temo es a mí mismo

Porque la lujuria arde más profundamente que el dolor de corazón

Hasta que el veneno me devore

Hasta que el veneno me devore

Hasta que el veneno te devore

Hasta que el veneno nos devore

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos