A continuación la letra de la canción The Weighty Burden of an Eternal Secret Artista: Schammasch Con traducción
Texto original con traducción
Schammasch
Over there in a grove surrounded by flowers slumbers the
Hermaphrodite, sound asleep upon sward, drenched with his tears.
The moon’s disc is clear of the cloud mass and
with pale beams she caresses this smooth youthful form.
His features manifest the most manly
vigour coeval with a heavenly virgin’s grace.
Nothing in him apears natura, not even the muscle of his body,
which force their way across the
harmonious contours of feminine forms.
One arm curves over his forehead,
the other hand rests against his breast as if to repress the beat of
a heart closed to all confidences,
and fraught with The Weighty Burden of an Eternal Secret.
Weary of life and ashamed to walk among beings who do not resemble
him, despairhas won his soul and he
wanders alone like a beggar in the alley.
How does he find the wherewithal to exist?
Compassionate souls watch over him closely,
without his suspecting such
surveillance, and do not abandon him: he is so good…
so resigned.
Sometimes he talks readily to those os sensitive disposition,
without touching their hands,
and standing his distance for fear of an imagined danger.
If asked why he has taken solitude for companion,
he raises his eyes heavenward and has difficulty holding back a tear
of reproach against providence,
but he does not answer this imprudent question,
which sheds upon his snowy eyelids the blush of a morning rose
Allá en una arboleda rodeada de flores duerme el
Hermafrodita, profundamente dormido sobre el césped, empapado de lágrimas.
El disco de la luna está libre de la masa de nubes y
con rayos pálidos acaricia esta forma suave y juvenil.
Sus facciones manifiestan la más varonil
vigor coetáneo con la gracia de una virgen celestial.
Nada en él aparece natura, ni siquiera el músculo de su cuerpo,
que se abren camino a través de la
contornos armoniosos de formas femeninas.
Un brazo se curva sobre su frente,
la otra mano descansa sobre su pecho como para reprimir el latido de
un corazón cerrado a todas las confidencias,
y lleno de La pesada carga de un secreto eterno.
Cansado de la vida y avergonzado de andar entre seres que no se parecen
él, la desesperación ha ganado su alma y él
vaga solo como un mendigo en el callejón.
¿Cómo encuentra los medios para existir?
Las almas compasivas lo vigilan de cerca,
sin que él sospeche tal
vigilancia, y no lo abandonéis: es tan bueno...
tan resignado.
A veces habla con facilidad a aquellos de disposición sensible,
sin tocar sus manos,
y manteniendo su distancia por temor a un peligro imaginario.
Si se le pregunta por qué ha tomado la soledad por compañera,
levanta los ojos al cielo y le cuesta contener una lágrima
de oprobio contra la providencia,
pero no responde a esta imprudente pregunta,
que derrama sobre sus párpados nevados el rubor de una rosa matinal
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos