A continuación la letra de la canción Čtyřlístejček Artista: Helena Vondráčková Con traducción
Texto original con traducción
Helena Vondráčková
Žnou, žnou, žnou
ten čtyřlístejček v lískách.
Možná taky se mu stýská.
Jenže neumí to říct.
Hajha husko bílá,
co víš a znáš,
jak málo je již vábím.
Lístek neposílá.
A ženci jdou
a tráva padne k hrábím.
Žnou, žnou, žnou
ten čtyřlístejček v lískách.
Možná taky se mu stýská.
Jenže neumí to říct.
Žnou, žnou, žnou
ten čtyřlístejček v stráních,
ten o našich milováních
nepoví už slůvko víc.
Hajha husko líná,
teď můžeš spást
jen otavěnku nízkou.
On už zapomíná,
co vůní měl ten jetel
pod remízkou.
Žnou, žnou, žnou
ten čtyřlístejček v lískách.
Možná taky se mu stýská.
Jenže neumí to říct.
Žnou, žnou, žnou
ten čtyřlístejček v stráních.
Ten o našich milováních
nepoví už slůvko víc.
Ani slůvko víc,
ani slůvko víc.
Cosechan, cosechan, cosechan
el trébol de cuatro hojas en avellanas.
Tal vez él también lo extraña.
Pero no puede decir.
hajha husko blanco,
que sabes y sabes
que poco ya los atraigo.
No envía el billete.
Y los segadores van
y la hierba cae a los rastrillos.
Cosechan, cosechan, cosechan
el trébol de cuatro hojas en avellanas.
Tal vez él también lo extraña.
Pero no puede decir.
Cosechan, cosechan, cosechan
el trébol de cuatro hojas en la ladera,
el de nuestro amor
ya no dirá una palabra.
hajha husko perezoso,
usted puede dormir ahora
sólo un pequeño vestido de verano.
ya se olvida
¿A qué olía el trébol?
bajo el sorteo.
Cosechan, cosechan, cosechan
el trébol de cuatro hojas en avellanas.
Tal vez él también lo extraña.
Pero no puede decir.
Cosechan, cosechan, cosechan
el trébol de cuatro hojas en la ladera.
El de nuestro amor
ya no dirá una palabra.
Ni una palabra más,
ni una palabra más.
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos