Láska tvoje jméno má (Ljubov odna vynovata) - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem
С переводом

Láska tvoje jméno má (Ljubov odna vynovata) - Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem

  • Год: 2007
  • Язык: checo
  • Длительность: 2:51

A continuación la letra de la canción Láska tvoje jméno má (Ljubov odna vynovata) Artista: Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem Con traducción

Letra " Láska tvoje jméno má (Ljubov odna vynovata) "

Texto original con traducción

Láska tvoje jméno má (Ljubov odna vynovata)

Helena Vondráčková, Sbor Lubomíra Pánka, Karel Vlach se svým orchestrem

Оригинальный текст

Jakou barvu láska mívá?

O tom snívám nocí pár.

Snad se v mraku šedém skrývá,

snad ji kreslil Renoir.

Jakou píseň láska zpívá?

Ptačích hnízd se chodím ptát.

Konejší jak řeka sivá,

hřmí snad jako vodopád.

Když svítá tvůj úsměv v dálce,

nemusím dál snít a ptát se,

kdo je teď můj moudrý rádce.

Snad víš jako já,

snad víš jako já.

Láska už víc není fámou,

už pro mě má barvu známou.

Znám její tvář a ona zná mou.

Tvoje jméno má,

tvoje jméno má.

Jakou cestou láska chodí?

To dnes tíží hlavu mou.

Možná, že se sněhem brodí,

snad jde loukou májovou.

Jakou vůni láska dává?

Ptám se růží rozkvetlých.

Možná v čisté rose spává.

Má snad krásu květů svých.

Když svítá tvůj úsměv v dálce,

nemusím dál snít a ptát se,

kdo je teď můj moudrý rádce.

Snad víš jako já,

snad víš jako já.

láska už víc není fámou,

už pro mě má barvu známou.

Znám její tvář a ona zná mou.

Tvoje jméno má,

tvoje jméno má.

Nánánáná …

Láska už víc není fámou,

už pro mě má barvu známou.

Znám její tvář a ona zná mou.

Tvoje jméno má,

láska jméno má,

tvoje jméno má.

Tvoje jméno má,

láska jméno má,

tvoje jméno má.

Láska jméno má,

tvoje jméno má.

Перевод песни

¿Qué color tiene el amor?

Sueño con eso algunas noches.

Tal vez se esconde en una nube gris,

tal vez Renoir lo dibujó.

¿Qué canción canta el amor?

Voy a pedir nidos de pájaros.

Calmante como el río gris,

truena como una cascada.

Cuando tu sonrisa amanece en la distancia,

Ya no tengo que soñar y preguntar

quien es mi sabio mentor ahora.

Tal vez sabes como yo

tal vez sabes como yo.

El amor ya no es un rumor,

ya tiene un color familiar para mí.

Conozco su cara y ella conoce la mía.

tu nombre tiene

el tiene tu nombre

¿Hacia dónde va el amor?

Eso pesa en mi cabeza hoy.

Tal vez es vadear la nieve,

tal vez pasa por el prado de mayo.

¿Qué olor da el amor?

Pido a las rosas en flor.

Quizá duerma en puro rocío.

Ella puede tener la belleza de sus flores.

Cuando tu sonrisa amanece en la distancia,

Ya no tengo que soñar y preguntar

quien es mi sabio mentor ahora.

Tal vez sabes como yo

tal vez sabes como yo.

el amor ya no es un rumor

ya tiene un color familiar para mí.

Conozco su cara y ella conoce la mía.

tu nombre tiene

el tiene tu nombre

Nánánáná…

El amor ya no es un rumor,

ya tiene un color familiar para mí.

Conozco su cara y ella conoce la mía.

tu nombre tiene

el amor tiene un nombre

el tiene tu nombre

tu nombre tiene

el amor tiene un nombre

el tiene tu nombre

El amor tiene un nombre

el tiene tu nombre

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos