Contestataire - Saez
С переводом

Contestataire - Saez

  • Año de lanzamiento: 2019
  • Idioma: Francés
  • Duración: 4:25

A continuación la letra de la canción Contestataire Artista: Saez Con traducción

Letra " Contestataire "

Texto original con traducción

Contestataire

Saez

Оригинальный текст

Toi le contestataire Libyen

Toi le chant de la lutte

Toi qui tend la main au Syrien

Oui quelle que soit l’insulte

Toi le keupon du bar tabac

Toi l’anarchiste Cambodgien

Toi le frère de l’oiseau

Toi mon frère Vietnamien

Toi le Chinois, toi Bangladesh

Toi l’enfant des tours en béton

Toi le combat contre la dèche

Contre les rois du pognon

Toi l’enfant des peuples sans fleur

Toi contre les bombardements

Toi dans l’horreur gardien du cœur

Toi que je garde en testament

Toi sans l’abri quand vient l’hiver

Toi la bière pour ton frère

Toi qui fera de nos cimetières

Des jardins pour la Terre

Toi l’ami Sud-américain

Toi le protestataire gitan

A toi le peuple Khmer

A toi le peuple Afghan

A nos frères, à nos amis

A ceux qu’on a laissé derrière

A ceux que nous reprend la vie

A nos luttes, à nos combats

Puis à ce cœur qui bat

Quand je trinque avec toi

Toi mon frère, toi mon ami

S’il faut partir à la guerre

Contre la pourriture ici

Noter Terre, notre pays

Le cœur est sans frontière

Et sans frontière est ma patrie

Toi qui cherches pas l’identité

Toi qui dis juste l’humain entier

Toi qui fais pas des faits divers

Des règles pour l’humanité

Toi celui qui sous la tiraille

Mets pas sa veste du bon côté

Toi qui changes pas ton fusil d'épaule

Quand le vent commence à tourner

Toi tous les jours contre bêtise

Toi le sourire pour nos enfants

Et puis si nos yeux sont Tamise

Sous les coups de leur dieu l’argent

Toi qui lâches rien, toi qui lâches pas

Jour après jour, toi qui combats

Quel que soit l’enfer ici-bas

Toi qui jamais capituleras

Toi le combattant quotidien

Pour l’avenir de tes gamins

Ouais toi qui montres le chemin

Aux aveuglés par le purin

A ceux qu’on veut laisser en bas

Faudrait pas que la merde remonte

Au nez des hautes sociétés

A ceux-là qui tiennent les comptes

Qui sont toujours du bon côté

De l’autre côté de ta télé

De ces gens-là qui n’ont d’amour

Je crois que le cœur amputé

Quels que soient les vendeurs de soufre

Remueurs de nauséabond

Sont les prénoms du monde entier

Qui font les plus belles nations

Toi l'éduc' spé, l’instituteur

Toi le paysan au labeur

Toi l’artisan, toi l’ouvrier

Toi qui mets de l’eau sur les fleurs

Et qui baisseras jamais la tête

Toi qui sais que l’humanité

N’a qu’un seul hymne et qu’il battra

Toujours aux battements de nos cœurs

A nos frères, à nos amis

A ceux qui sont tombés trop tôt

A ceux que nous reprend la vie

A nos luttes, à nos combats

Puis à ce cœur qui bat

Quand je trinque avec toi

Toi mon frère, toi l’insoumis

S’il faut partir à la guerre contre la pourriture ici

Pour notre Terre, notre pays

Le cœur sans frontière

Sans frontière est ma patrie

A nos femmes, à nos enfants

A nos cultures piétinées

Par le culte du dieu l’argent

A nos bistrots, à nos amis

A nos ruisseaux indépendants

Aux poings levés contre la nuit

A mes frères, à ma patrie

Et quel que soit le chant des guerres

Qu’ils voudraient bien nous vendre ici

Frangin la Terre est sans pays

Elle est sans dieu et sans drapeau

Que la lumière contre la nuit

Elle est sans dieu et sans drapeau

Que la lumière contre la nuit

Frangin la Terre est sans pays

Перевод песни

Manifestante libio

Tú la canción de la pelea

Tú que tiendes la mano al sirio

Sí, sea cual sea el insulto.

Eres el keupon de la tabacalera

Tú, el anarquista camboyano

Eres el hermano del pájaro

Tú mi hermano vietnamita

Tu chino, tu Bangladesh

Tú, el niño de las torres de cemento.

Lo luchas contra el desperdicio

Contra los reyes del dinero

Tú, hijo de pueblos sin flores

Tú contra los bombardeos

Tú en horror guardián del corazón

Tú a quien guardo en mi testamento

Usted sin hogar cuando llega el invierno

Tú la cerveza para tu hermano

Tú que harás nuestros cementerios

jardines para la tierra

Tu amigo sudamericano

Tú el manifestante gitano

A ti el pueblo jemer

A ti el pueblo de Afganistán

A nuestros hermanos, a nuestros amigos

A los que quedaron atrás

A los que la vida nos arrebata

A nuestras luchas, a nuestras luchas

Entonces a este corazón que late

Cuando brindo contigo

Tú mi hermano, tú mi amigo

Si tenemos que ir a la guerra

Contra la podredumbre aquí

Valora la Tierra, nuestro país

El corazón no tiene fronteras

Y sin fronteras es mi patria

Tú que no buscas identidad

Tú que solo dices todo el humano

Tú que no haces hechos misceláneos

reglas para la humanidad

Tú eres el que bajo el tirón

No pongas su chaqueta en el lado derecho

Tú que no cambias de tono

Cuando el viento comienza a girar

Tú todos los días contra la estupidez

Sonríes para nuestros hijos.

Y luego, si nuestros ojos son Thames

Bajo los golpes de su dios dinero

Tú que no sueltas, tú que no sueltas

Día tras día, tú que luchas

Lo que sea que esté ahí afuera

Tú que nunca capitularás

Eres el luchador diario

Por el futuro de tus hijos

Sí, tú que muestras el camino

Para el estiércol cegado

A los que queremos dejar abajo

No debería volver a subir

En la nariz de la alta sociedad

A los que llevan las cuentas

Que siempre están del lado bueno

Al otro lado de tu televisor

De esa gente que no tiene amor

Creo que el corazón amputado

Cualesquiera que sean los vendedores de azufre

Agitadores nauseabundos

Son los nombres de todo el mundo

que hacen las naciones más bellas

Usted la educación especial, el maestro

Tú el campesino en el trabajo

Tú el artesano, tú el trabajador

Tú que pones agua en las flores

Y quién alguna vez inclinará sus cabezas

Tú que sabes que la humanidad

Solo tengo un himno y vencerá

Siempre al latido de nuestros corazones

A nuestros hermanos, a nuestros amigos

A los que cayeron demasiado pronto

A los que la vida nos arrebata

A nuestras luchas, a nuestras luchas

Entonces a este corazón que late

Cuando brindo contigo

Tú mi hermano, tú el rebelde

Ya sea para ir a la guerra contra la podredumbre aquí

Por nuestra Tierra, nuestro país

El corazón sin fronteras

Sin fronteras es mi patria

A nuestras esposas, a nuestros hijos

A nuestras culturas pisoteadas

Por la adoración del dios dinero

A nuestros bistrós, a nuestros amigos

A nuestras transmisiones independientes

Puños levantados contra la noche

A mis hermanos, a mi patria

Y cualquiera que sea el canto de guerra

Que nos quisieran vender aquí

Hermano la tierra se queda sin patria

Ella es impía y sin bandera

que la luz contra la noche

Ella es impía y sin bandera

que la luz contra la noche

Hermano la tierra se queda sin patria

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos