Tous les gamins du monde - Saez
С переводом

Tous les gamins du monde - Saez

Год
2019
Язык
`Francés`
Длительность
341330

A continuación la letra de la canción Tous les gamins du monde Artista: Saez Con traducción

Letra " Tous les gamins du monde "

Texto original con traducción

Tous les gamins du monde

Saez

Оригинальный текст

Tous les gamins du monde charbon sur du papier

Dessineront toujours ton visage, ô Liberté

Nos crayons comme un poing levé contre des balles

Pour montrer à l’obscurité qui tient la flamme

Ressers les rang puis taille la mine à ton crayon

Dis petit prince, dis redessine-moi l’horizon

Des libertés qui font la vie de nos bistrots

Des sourires que nous tirent tous nos potes au pinceau

Tous les gamins du monde charbon sur du papier

Dessineront toujours ton visage, ô Liberté

Ici oui mon ami que c’est pas l’ignorance

Jamais qui sera le drapeau de notre France

A l’encre du crayon, à l’encre de ma plume

A l’encre de nos yeux, au combat sous l’enclume

Menacés mais libres toujours et contre tout

Que rien jamais ne mettra ma France à genoux

Tous les gamins du monde charbon sur du papier

Dessineront toujours ton visage Liberté

A ceux qui plieront jamais sous la tyrannie

Que nous sommes tous les enfants du même pays

Ce n’est pas mon pays ce soir qu’on assassine

C’est l’histoire de l’Homme, c’est Pierrot, c’est Colombine

C’est Michel-Ange puis c’est Lascaux puis c’est Paris

C’est la lumière n’en déplaise à la tyrannie

C’est un peu de nous qui est parti avec nos frères

Et si vient l’obscur, nous avons la lumière

Puis il n’est rien de plus fort que le don de soi

Que la main tendue vers celui qui vous combat

Je suis la France puis nous sommes les enfants du libre

Ici ça fait longtemps qu’on brûle plus les livres

Des violences enfants de nos sociétés malades

De nos arts pris sous les terreurs de nos fusillades

A Cabu, à Tignous, à Charb, à Wolinski

A tous les autres et puis aux fils de mon pays

A nos enfants, misère, qui savent même plus lire

Ils est temps mon pays, oui de redevenir

Allez la Terre, allez la France, allez mes frères

De tous les horizons, de toutes les frontières

Que jamais ne plient nos genoux devant la haine

Puisque toujours la force se nourrit de la peine

Ton pays chante ton prénom pour que là-haut

Pour que Cabu boive un canon avec Mano

Si nous chantons puis si nous chanterons encore

La liberté aux mémoires de nos amis morts

Autant que dessineront tous les gamins du monde

Ton nom sur les arbres et puis parfois des jocondes

Aux pinceaux qui font les Vinci, les Wolinski

Puis tous nos frères qui font les cultures des pays

Ami c’est pas fini, ami il reste à boire

Dans nos sanglots qui viennent faire pleurer nos buvards

Retourner à la mine, à la mine du crayon

Contre leurs champs de mines en tous genres, mort aux cons

C’est pas la prière des bons dieux que nous chantons

C’est celle de nos enfants libres sous leurs crayons

Un trait pour mettre un peu de couleur à nos cœurs

Pour dessiner des jours prochains, des jours meilleurs

Et si c’est un crayon, oui contre la mitraille

Alors que le papier soit le champ de bataille

Que nos plumes à jamais gardent toujours leur libre

Qu’il est plus important d'être debout que de vivre

Ils peuvent assassiner nos corps mais pas nos âmes

Le souffle du néant n'éteindra pas la flamme

Tous les gamins du monde charbon sur du papier

Dessineront toujours ton visage, ô Liberté

Tous les gamins du monde charbon sur du papier

Dessineront toujours ton visage, ô Liberté

Ici toi mon ami que c’est pas l’ignorance

Jamais qui sera le drapeau de notre France

Перевод песни

Todos los niños del mundo carbón en papel

Siempre dibujará tu rostro, oh Libertad

Nuestros lápices como un puño levantado contra las balas

Para mostrar la oscuridad que sostiene la llama

Aprieta las filas y luego afila la mina con tu lápiz

Di principito, di redibujar el horizonte para mí

Libertades que hacen la vida de nuestros bistrós

Sonrisas que todos nuestros amigos nos pintan

Todos los niños del mundo carbón en papel

Siempre dibujará tu rostro, oh Libertad

Aqui si amigo no es ignorancia

Nunca quien será la bandera de nuestra Francia

En la tinta del lápiz, en la tinta de mi pluma

En la tinta de nuestros ojos, luchando bajo el yunque

Amenazados pero libres siempre y contra todo

Que nada pondrá de rodillas a mi Francia

Todos los niños del mundo carbón en papel

Siempre dibujaré tu cara Libertad

A aquellos que nunca se doblegarán bajo la tiranía

Que todos somos hijos de un mismo país

No es mi país que estamos asesinando esta noche

Es la historia del Hombre, es Pierrot, es Colombine

Es Miguel Ángel, luego es Lascaux, luego es París

Es ligero sin ofender a la tiranía

Es un poco de nosotros que se fue con nuestros hermanos

Y si llega la oscuridad, tenemos la luz

Entonces no hay nada más fuerte que el don de uno mismo

Que la mano tendida al que te combate

Soy Francia, entonces somos los hijos de la libertad.

Aquí hace mucho que no quemamos libros

Violencia hijos de nuestras sociedades enfermas

De nuestras artes atrapadas en los terrores de nuestros tiroteos

En Cabu, en Tignous, en Charb, en Wolinski

A todos los demás y luego a los hijos de mi patria

A nuestros hijos, miseria, que ya ni saben leer

Es hora de mi país, sí para volver a ser

Vaya Tierra, vaya Francia, vaya mis hermanos

De todos los ámbitos de la vida, de todas las fronteras.

Nunca doblar nuestras rodillas para odiar

Ya que la fuerza siempre se alimenta del dolor

Tu país canta tu nombre para que allá arriba

Que Cabu se tome un cañonazo con Mano

Si cantamos entonces si cantaremos de nuevo

Libertad en memoria de nuestros amigos muertos

Tanto como dibujarán todos los niños del mundo

Tu nombre en los árboles y luego a veces Mona Lisa

Con los pinceles que hacen el Vinci, el Wolinski

Entonces todos nuestros hermanos que hacen las culturas de los países

Amigo no se acaba, amigo queda por beber

En nuestros sollozos que vienen a hacer llorar a nuestros secantes

De vuelta a la mina, a la mina de lápiz

Contra sus campos minados de todo tipo, muerte a los idiotas

No es la oración de los buenos dioses lo que cantamos

Es el de nuestros niños libres bajo sus lápices

Una línea para poner algo de color en nuestros corazones.

Para dibujar días futuros, días mejores

Y si es un lápiz, sí contra la metralla

Mientras que el papel es el campo de batalla

Que nuestras plumas para siempre siempre mantengan su libre

Que es más importante estar de pie que vivir

Pueden asesinar nuestros cuerpos pero no nuestras almas

El aliento de la nada no apagará la llama

Todos los niños del mundo carbón en papel

Siempre dibujará tu rostro, oh Libertad

Todos los niños del mundo carbón en papel

Siempre dibujará tu rostro, oh Libertad

Aqui tu amigo no es ignorancia

Nunca quien será la bandera de nuestra Francia

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos