Лучший день - Руставели, Маклай
С переводом

Лучший день - Руставели, Маклай

  • Альбом: The Collabo Collection

  • Год: 2013
  • Язык: ruso
  • Длительность: 3:16

A continuación la letra de la canción Лучший день Artista: Руставели, Маклай Con traducción

Letra " Лучший день "

Texto original con traducción

Лучший день

Руставели, Маклай

Оригинальный текст

Лазил по сайтам, читал все эти гороскопы

Гадал на картах кто-то, часто обращался к Богу.

Наверно все я изучил профайлы в картотеках,

Как жаль, что счастье просто так не продают в аптеках

Опять зима в моей душе, нелетная погода,

Обстоятельства, нюансы не дают прохода.

Я так надеялся на лучший день в эту среду

Пришла среда, и тишина, лучшего дня нету.

Мне тяжело уже скрывать печаль от этих зим

Время печати, в мою душу не закапать «Визин»

Опять мне доставать белье из этих мрачных корзин

Надеяться на чутье в повседневной грязи

Прошу прости меня, мой лучший день, я в поисках слеп

Боль заметает следы твои, в лицо летит снег

Вы хотя бы расскажите мне о лучшем дне.

Мой Google слишком старый — силы на нуле.

Руставели:

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Руставели:

Я расскажу тебе о лучшем дне,

Когда предательство и алчность перестанут быть в цене,

Когда мне хватит сил, чтобы простить.

И жить, забыв про надобность, всегда против течения плыть

Я расскажу тебе о лучшем дне,

В моей душе не будет места лени и ненужной суете.

Не будет лжи во благо, порока, оправданий

И в сердце будет вера вслед, заместо тьмы желаний.

Я расскажу тебе о лучшем дне,

Отринув внешнее, тогда найдем себя мы где-то в глубине,

Постигнув истину, очистим наши души,

Сломав преграды внутри нас, чтоб становиться лучше.

Я расскажу тебе о лучшем дне,

Хотя и знаю, что такого, возможно, не дождаться мне.

Иду на лучик света в кромешной темноте,

По тающему снегу умирающей зиме.

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Взгляну на солнце, однажды утром в феврале

Разгоню тучи, сказав «прощай» своей зиме

Последние льды тают в оживающей душе

Всем доброго!

До встречи в моем лучшем дне!

Перевод песни

Subí los sitios, leí todos estos horóscopos

Alguien estaba adivinando en las cartas, a menudo recurriendo a Dios.

Supongo que estudié los perfiles en los archivadores,

Que pena que la felicidad no se venda solo en farmacias

De nuevo invierno en mi alma, tiempo que no vuela,

Las circunstancias, los matices no dan un pase.

Tenía tantas esperanzas de un día mejor este miércoles

Llegó el miércoles, y silencio, no hay mejor día.

Me cuesta disimular la tristeza de estos inviernos

Presiona el tiempo, no dejes caer "Vizin" en mi alma

De nuevo tengo que sacar ropa blanca de estos canastos lúgubres

Esperando estilo en la suciedad cotidiana

Por favor, perdóname, mi mejor día, estoy ciego en la búsqueda

El dolor cubre tus huellas, la nieve vuela en tu cara

Al menos háblame de un día mejor.

Mi Google es demasiado viejo: el poder está en cero.

Rustaveli:

Miraré el sol, una mañana de febrero

Dispersar las nubes, despidiendo mi invierno

El último hielo se está derritiendo en el alma que resucita

¡Mis mejores deseos!

¡Nos vemos en mi mejor día!

Miraré el sol, una mañana de febrero

Dispersar las nubes, despidiendo mi invierno

El último hielo se está derritiendo en el alma que resucita

¡Mis mejores deseos!

¡Nos vemos en mi mejor día!

Rustaveli:

Te hablaré de un día mejor

Cuando la traición y la codicia dejan de ser valiosas,

Cuando sea lo suficientemente fuerte para perdonar.

Y vivir, olvidándose de la necesidad, nadar siempre contra la corriente

Te hablaré de un día mejor

No habrá lugar para la pereza y el alboroto innecesario en mi alma.

No habrá mentiras para bien, vicio, excusas

Y en el corazón habrá fe después, en lugar de la oscuridad de los deseos.

Te hablaré de un día mejor

Rechazando lo externo, entonces nos encontraremos en algún lugar de las profundidades,

Habiendo comprendido la verdad, limpiaremos nuestras almas,

Rompiendo las barreras dentro de nosotros para ser mejores.

Te hablaré de un día mejor

Aunque sé que esto puede no pasarme a mí.

Estoy caminando hacia un rayo de luz en la oscuridad total,

A través de la nieve derretida de un invierno moribundo.

Miraré el sol, una mañana de febrero

Dispersar las nubes, despidiendo mi invierno

El último hielo se está derritiendo en el alma que resucita

¡Mis mejores deseos!

¡Nos vemos en mi mejor día!

Miraré el sol, una mañana de febrero

Dispersar las nubes, despidiendo mi invierno

El último hielo se está derritiendo en el alma que resucita

¡Mis mejores deseos!

¡Nos vemos en mi mejor día!

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos