A continuación la letra de la canción I Love A Little Town Artista: Rosemary Ashe, Ian McShane Con traducción
Texto original con traducción
Rosemary Ashe, Ian McShane
There’s nothing I enjoy so much as somewhere tucked away,
that’s the same from day to day- where nothing seems to happen,
but the gums are always flapping.
A town that might attract you not
with what so much as who, with nothing to distract you such as things
to… well, to do.
City life’s impossible, and wholly out of touch-
four star restaurants and such;
no the grub at these here parties
beats the pants off lunch at Sardi’s.
Sure, some say life is gloomy in a place of no renown;
well, call me hick and sue me but I love a little town!
Darryl and Townspeople-
Yes Ma’am!
I love a little town!
I love the little streets and
I love those little houses and goddamn!
I love the little life!
Sure the small-town folk are flighty, but holy crap,
Christ almighty, I love a little town!
Brenda-
Mr Van Horne, your language!
Darryl-
Oh come on, this isn’t a real church- you guys are Methodists, right?
I’m telling you, a little town’s the place you gotta be.
There’s always stuff to see;
no picture shows a showin',
but by god that grass keeps growing.
No lights that might attract you,
but in fact, where things ain’t bright, well-
a man can look and actually see the stars at night…
like bright little pinpricks in the black velvety darkness
and oh my God that’s probably the extent of nightlife in this
Godforsaken pit!
Christ-all-freaking-mighty,
what have I gotten myself into?!?
Why don’t you just take a gun right now and shoot me right between the…
I’m so sorry, you’re still here, aren’t you?
Darryl and Townspeople-
Yes Ma’am!
I love a little town!
I love the little streets and
I love those little houses and goddamn!
I love the little life!
Sure the small-town folk are flighty,
but holy crap, Christ almighty, I love a little town!
Felicia-
That’s all very well Mr Van Horne, but what about the wetlands?
What about the egrets?
What about their plight?
You talk about right, Mr Van Horne- but what about the order?
Why upset the natural order?
What about the egrets?
Darryl-
Honey, T-U-F-F, tuff.
Felicia-
Tough?
Darryl-
Titty.
Felicia-
Mr Van Horne…
Darryl-
Mrs Gabriel, I happen to be a firm believer in shaking up the
natural order from time to time.
Keeps the critters on their toes.
Felicia-
The animals we’re talking about don’t have toes.
They have talons, Mr Van Horne.
They have claws.
Darryl-
Oh and honey, don’t I know it!
Felicia-
Mr Van Horne…
Darryl-
And now my friends and neighbours, a toast if you’d allow me-
before we eat our Ho-Ho's and drink our Kool-Aid down;
I love this party like I love you little people, and I love…
All-
He says he loves.
Darryl and all-
A little town!
Darryl-
Bottoms up!
No hay nada que disfrute tanto como un lugar escondido,
eso es lo mismo de un día a otro, donde nada parece suceder,
pero las encías siempre están aleteando.
Un pueblo que quizás no te atraiga
con qué tanto como con quién, sin nada que te distraiga como cosas
para… bueno, para hacer.
La vida en la ciudad es imposible y totalmente fuera de contacto.
restaurantes de cuatro estrellas y demás;
no la comida en estas fiestas aquí
mejor que el almuerzo en Sardi's.
Claro, algunos dicen que la vida es sombría en un lugar sin renombre;
bueno, llámame pueblerino y demándame, ¡pero me encanta un pueblecito!
Darryl y la gente del pueblo-
¡Sí, señora!
¡Me encanta un pueblito!
Me encantan las callejuelas y
Me encantan esas casitas y ¡maldita sea!
¡Me encanta la vida pequeña!
Seguro que la gente de los pueblos pequeños es frívola, pero mierda santa,
¡Cristo todopoderoso, amo un pueblito!
Brenda-
¡Señor Van Horne, su idioma!
darryl-
Oh, vamos, esta no es una iglesia real, ustedes son metodistas, ¿verdad?
Te lo digo, un pequeño pueblo es el lugar donde tienes que estar.
Siempre hay cosas para ver;
ninguna imagen muestra una muestra,
pero por dios que la hierba siga creciendo.
Sin luces que puedan atraerte,
pero de hecho, donde las cosas no son brillantes, bueno-
un hombre puede mirar y realmente ver las estrellas en la noche...
como pequeños pinchazos brillantes en la oscuridad aterciopelada negra
y, oh, Dios mío, ese es probablemente el alcance de la vida nocturna en este
¡Pozo abandonado de Dios!
Cristo-todo-maldito-poderoso,
en que me he metido?!?
¿Por qué no tomas un arma ahora mismo y me disparas justo entre...
Lo siento mucho, todavía estás aquí, ¿no?
Darryl y la gente del pueblo-
¡Sí, señora!
¡Me encanta un pueblito!
Me encantan las callejuelas y
Me encantan esas casitas y ¡maldita sea!
¡Me encanta la vida pequeña!
Seguro que la gente de la pequeña ciudad es frívola,
pero santo cielo, Dios todopoderoso, ¡me encanta un pueblito!
felicia-
Todo eso está muy bien, señor Van Horne, pero ¿qué pasa con los humedales?
¿Qué pasa con las garcetas?
¿Qué pasa con su situación?
Habla usted bien, señor Van Horne, pero ¿qué pasa con la orden?
¿Por qué alterar el orden natural?
¿Qué pasa con las garcetas?
darryl-
Cariño, T-U-F-F, toba.
felicia-
¿Pese?
darryl-
Teta.
felicia-
Señor Van Horne...
darryl-
Sra. Gabriel, resulta que soy un firme creyente en sacudir el
orden natural de vez en cuando.
Mantiene a los bichos alerta.
felicia-
Los animales de los que estamos hablando no tienen dedos.
Tienen garras, señor Van Horne.
Tienen garras.
darryl-
¡Oh, cariño, no lo sé!
felicia-
Señor Van Horne...
darryl-
Y ahora mis amigos y vecinos, un brindis si me lo permiten...
antes de comer nuestro Ho-Ho y beber nuestro Kool-Aid;
Amo esta fiesta como los amo a ustedes, pequeños, y amo...
Todos-
Dice que ama.
Darryl y todo-
¡Un pequeño pueblo!
darryl-
¡Abajo!
Canciones en diferentes idiomas
Traducciones de alta calidad a todos los idiomas
Encuentra los textos que necesitas en segundos