Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern - Reinhard Mey
С переводом

Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern - Reinhard Mey

  • Альбом: 20.00 Uhr

  • Год: 1973
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 4:45

A continuación la letra de la canción Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern "

Texto original con traducción

Zwei Hühner Auf Dem Weg Nach Vorgestern

Reinhard Mey

Оригинальный текст

«Zwei Hühner auf dem Weg nach Vorgestern», so steht es reißerisch auf dem

Programm

Modernes Schauspiel von Alfons Yondraschek, und inszeniert ist es von Moro

Schlamm

Und Yondraschek ist dem geneigten Theaterkenner wohl bestens bekannt

Wird er doch gern zu Recht der Meister des irrealen Parasymbolismus genannt

Da hebt sich zögernd schon der Vorhang, das Bühnenbild zeigt «Nirgendwo»

Der Schauplatz ist bedrückend leer, das bleibt noch gut zwanzig Minuten so

Doch dann erscheint gleichsam dämonisch, in jähem Wechsel des Rampenlichts

Ein Mime halblinks auf der Bühne, und dann passiert lange Zeit nichts

Dann ruft er: «Ha!

Wo steckt denn der Verräter?»

Übrigens, der Held ist

selbstverständlich nackt

Die Frage lastet bleischwer auf dem Publikum, und damit endet der erste Akt

Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt

Der schätzt am ersten Akt vor allen Dingen des Dichters ungestümes Temp’rament

Da hebt sich gnadenlos der Vorhang, das Spiel nimmt unbarmherzig seinen Lauf

Der Held ist vorsichtshalber erst mal umgefallen, und nun steht er langsam

wieder auf

Und wie das Leben nun mal spielt, trifft er zufällig einen zweiten Nackedei

Die beiden üben laut Sozialkritik und schlagen Purzelbaum dabei

Ein Kritiker klatscht stürmisch Beifall, er ist im Innersten wild aufgewühlt

Weil er hier all' seine Probleme endlich so recht verstanden fühlt

Derweil robbt sich aus der Kulisse der tückische Verräter auf dem Bauch

Der Weg ist lang, da schläft er ein, ein Teil des Publikums tut das auch

Der Held nimmt sich schnell einen Plastikbeutel, darin wird der Bösewicht

verpackt

Und er begießt ihn mit drei Eimern Farbe, und damit endet der zweite Akt

Und jeder, der bis dahin folgen kann, und der sich mit Bildung auskennt

Der schätzt am zweiten Akt vor allen Dingen das gesellschaftskritische Moment

Im dritten Akt erfolgt die Läuterung des buntverpackten Bösewichts

Die Spannung wird schier unerträglich, man hört sie knistern, sonst hört man

nichts

Die Läuterung findet im Plastikbeutel und zudem völlig geräuschlos statt

Wohl dem im Saal, der Butterbrote oder eine Thermosflasche bei sich hat

Alsdann kommt ein maskierter Sprech-Chor und ruft: «Oh seht, der Held erfriert!»

Dabei war das nun wirklich nicht nötig, denn das Theater wird subventioniert

Ein Poltern hinter den Kulissen verheißt ein grässliches Schicksalssymbol

Denn nun kommt der tragische Höhepunkt — verkörpert von Frau Emma Pohl

Frau Pohl tritt von rechts auf die Bühne und ruft: «Das hier ist ein

anständiges Haus!»

Und sie entkleidet sich zum Schrecken aller, doch da ist Gottseidank das Drama

aus

Und jeder, der bis dahin folgen kann und der bislang auch noch nicht pennt

Der ist entweder nicht ganz klar im Kopf oder Theaterkassenabonnent

Перевод песни

"Dos pollos camino de anteayer", dice espeluznantemente en el

programa

Obra moderna de Alfons Yondraschek y dirigida por Moro

lodo

Y Yondraschek es bien conocido por el conocedor del teatro.

Se le llama con razón el maestro del parasimbolismo irreal.

Luego, el telón se levanta vacilante, el diseño del escenario muestra "Nowhere"

La escena está opresivamente vacía, permanece así durante unos buenos veinte minutos.

Pero luego aparece, por así decirlo, demoníaco, en un repentino cambio de centro de atención.

Un mimo a mitad de camino a la izquierda en el escenario, y luego no pasa nada durante mucho tiempo.

Luego grita: «¡Ja!

¿Dónde está el traidor?"

Por cierto, el héroe es

por supuesto desnudo

La pregunta pesa mucho sobre la audiencia, y con eso termina el primer acto.

Y cualquiera que pueda seguir para entonces, y que sepa sobre educación.

En el primer acto se aprecia sobre todo el temperamento impetuoso del poeta.

Entonces el telón se levanta sin piedad, el juego sigue su curso sin descanso.

Como precaución, el héroe se cayó primero, y ahora está de pie lentamente.

arriba de nuevo

Y como sucede en la vida, accidentalmente se encuentra con una segunda persona desnuda.

Los dos practican fuertes críticas sociales y dan saltos mortales.

Un crítico aplaude tormentosamente, está muy agitado por dentro.

Porque finalmente siente que todos sus problemas realmente se entienden aquí.

Mientras tanto, el traidor traidor se arrastra fuera del escenario sobre su estómago.

El camino es largo, allí se duerme, parte del público también.

El héroe toma rápidamente una bolsa de plástico, dentro se convierte en el villano.

empacado

Y le echa encima tres cubos de pintura, y así acaba el segundo acto.

Y cualquiera que pueda seguir para entonces, y que sepa sobre educación.

Sobre todo, valora el momento socialmente crítico del segundo acto.

En el tercer acto, el villano envuelto en colores se purifica.

La tensión se vuelve casi insoportable, puedes escucharlo crepitar, de lo contrario puedes escucharlo

Ninguna cosa

La purificación se lleva a cabo en la bolsa de plástico y también es completamente silenciosa.

Bienaventurado el del salón que lleva consigo bocadillos o un termo

Entonces llega un coro de enmascarados y grita: «¡Ay, mira, el héroe se está muriendo de frío!»

Realmente no hacía falta, porque el teatro está subvencionado.

Un estruendo detrás de escena presagia un espantoso símbolo del destino.

Porque ahora llega el clímax trágico - encarnado por la Sra. Emma Pohl

Frau Pohl sube al escenario desde la derecha y grita: “Este es un

casa decente!»

Y se desnuda para horror de todos, pero gracias a Dios ahí está el drama.

fuera de

Y todos los que pueden seguir hasta entonces y que aún no han dormido

O no está del todo claro en su cabeza o es un suscriptor de taquilla.

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos