Susann - Reinhard Mey
С переводом

Susann - Reinhard Mey

  • Альбом: 20.00 Uhr

  • Год: 1973
  • Язык: Alemán
  • Длительность: 3:05

A continuación la letra de la canción Susann Artista: Reinhard Mey Con traducción

Letra " Susann "

Texto original con traducción

Susann

Reinhard Mey

Оригинальный текст

Sie heißt Susann, wohnt auf’m Land

Auf einem Hof am Wiesenrand

Doch ihr reicht’s, sie will in die Stadt

Hat Kuh und Kalb und Ferkel satt

Hier auf’m Land, ist’s hoffnunglos

Da in der Stadt, da is' was los —

Denk doch mal nach, dann siehst du’s ein:

Man muss in die Stadt, um «in» zu sein

«Ich seh' doch meinen Lebenszweck

Nicht hier in Lehm und Schweinedreck»

Packt ihre Sachen und zieht aus

Sucht sich 'nen Job im Warenhaus

Färbt sich das Haar, malt sich bunt an

Sie kauft sich Jeans mit Flicken dran

Mit dicken Sohlen ein paar Schuh'

Jetzt, endlich, gehört sie dazu!

Hier in der Stadt, da geht das los

Da auf’m Land versumpfst du bloß -

Denk doch mal nach, dann siehst du’s ein:

Man muss in die Stadt, um «in» zu sein

Ein Typ gefällt ihr ungemein

Und schließlich zieht sie bei ihm ein

Und nach 'ner Woche, oder zwei

Da kommt der Typ aufgeregt rein

Sagt: «Hör' mal Mädel, 's ist so weit

Mein größter Wunsch erfüllt sich heut'

Denn morgen kommen wir hier 'raus

Wir zwei zieh’n in ein Bauernhaus

Hier in der Stadt verkalkt man bloß

Da auf’m Land, da is' was los —

Denk doch mal nach, dann siehst du’s ein

Man muss auf’s Land, um „in“ zu sein.»

Перевод песни

Su nombre es Susann, vive en el campo.

En una granja al borde de un prado

Pero ya ha tenido suficiente, quiere ir a la ciudad

Cansado de vacas, terneros y lechones

Aquí en el país, es inútil

Allá en la ciudad, algo está pasando -

Solo piénsalo y verás:

Hay que estar en la ciudad para estar «in»

"Veo mi propósito en la vida

No aquí en barro y estiércol de cerdo»

Empaca sus cosas y muévete

Busco trabajo en una tienda por departamentos

Tiñe tu cabello, píntate brillantemente

ella compra jeans remendados

Un par de zapatos con suelas gruesas.

¡Ahora, finalmente, ella es una de ellas!

Aquí en la ciudad, ahí es donde comienza

Allí en el país que acabas de inundar -

Solo piénsalo y verás:

Hay que estar en la ciudad para estar «in»

a ella realmente le gusta un chico

Y finalmente se muda con él.

Y después de una semana o dos

Entonces el chico entra emocionado.

Dice: «Oye niña, es hora

Mi mayor deseo se hace realidad hoy.

Porque nos vamos de aquí mañana.

Los dos nos vamos a mudar a una casa de campo.

Aquí en la ciudad solo te calcificas

Allá en el campo, algo está pasando...

Piénsalo, entonces verás

Hay que ir al campo para estar "in".»

Más de 2 millones de letras

Canciones en diferentes idiomas

Traducciones

Traducciones de alta calidad a todos los idiomas

Búsqueda rápida

Encuentra los textos que necesitas en segundos